網際論壇 - 軟體中文化交流區 - [桌面工具] TransBar v1.4.2 (調整工具列的透明度)
» 遊客:  註冊 | 登錄 | 會員 | 幫助
 

免費線上小說
動漫分類 : 最新上架熱門連載全本小說最新上架玄幻奇幻都市言情武俠仙俠軍事歷史網游競技科幻靈異 ... 更多小說

作者:
標題: [桌面工具] TransBar v1.4.2 (調整工具列的透明度) 上一主題 | 下一主題
  小傑;Jay
  中級會員 
 


  積分 1376
  發文 200
  註冊 2007-7-4
  來自 【情盡夜上海】
  狀態 離線
#1  [桌面工具] TransBar v1.4.2 (調整工具列的透明度)



  Quote:

點圖另存新檔,檔名打上"transbarwa4.rar"
顆顆,這套軟體本身要翻譯的很少= =
想說我朋友看不懂,稍作翻譯
如有不對地方,馬上告知,我會改進的。

轉貼自綠色工廠

以下簡介:
大家一定不願意精美的桌布被工具列擋住,解決的辦法有一個,使用工具列的內容對話框裡的自動隱藏工具列,當滑鼠移到下面的時候才顯示出來。這樣做雖然顯出了大部分被擋住的桌布,但是在螢幕下方仍然有一道白色的邊緣線。不過 TransBar 就能完美地解決這個問題,透過它可以讓您的工具列變得完全或部分透明,並且透明度還可以透過軟體介面中的滑桿列來調整。請注意:執行 TransBar 需要 Windows 2000 或更高版本!

Transbar is a little tweaking tool which takes advantage of Alpha Transparency in Windows 2000 and Windows XP. Using TransBar, you can adjust the transparency level of your taskbar meaning that a full screen wallpaper is made partially visible through the taskbar.

http://www.aksoftware.tk/

[ Last edited by 小傑;Jay on 2007-12-8 at 11:57 AM ]




我的部落格*
http://blog.pixnet.net/Linux99Sun
2007-12-7 07:16 PM
查看資料  發送郵件  訪問主頁  發短消息   編輯文章  引用回覆
  yoyo007
  論壇貴賓 
  菸草撐住的日子


 
  積分 38778
  發文 6170
  註冊 2005-9-10
  來自 滅絕希望的世界
  狀態 離線
#2  

哇哇最近又將軟體做了更新,倒是我對 [Apple公司總裁 (Steve Jobs) 對史丹佛畢業生演講全文] 和 [超白爛。古蹟巡禮飛起來] 這兩篇主題興致較大,呵。

回到正題,小傑該探探 ASCII 了:

1. 請加註作者 ID;版區不接受沒有作者 ID 的作品。

用 UE 開啟程式,[關於] 對話方塊中的字串位於 ASCII,其中 [All rights reserved ?] 可用來加註作者 ID;按 [Ctrl+F] 勾選 [搜尋 ASCII],輸入字串 [All rights reserved] 直接在找到的地方打字修改:



2. 簡單中文化:介面上看得見的起碼翻一翻。

繼續用 UE 搜尋 [About] 和 [Taskbar]:



改好後存檔,翻出來的作品才不會顯得太草率。

3. 潤飾翻譯:

用 ResScope、ResHacker 或 Restorator ...等,隨便挑一個開啟剛剛修改的程式,改兩個對話方塊的字型大小為 9 號;改 [自動應用] 為 [自動套用];改 [執行在視窗啟動.] 為 [隨 Windows 開機執行];那個 [可以] 我不曉得原字串是什麼,猜不出來,SO...



改好後如下圖:



供參考。




我從遠方來.你到遠方去
風。穿膛而過
蒼茫的月色.灼傷誰的眼眸…
2007-12-8 12:12 AM
查看資料  訪問主頁  發短消息   編輯文章  引用回覆
  osk
  金卡會員 
  化龍轉鳳趴趴走


 
  積分 21354
  發文 2612
  註冊 2005-9-5
  來自 地球=防衛隊
  狀態 離線
#3  

那個"可以"..應該是"調整"吧!

感謝 小傑 分享"調整工具列的透明度工具"
下載收藏...




2007-12-8 12:28 AM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  小傑;Jay
  中級會員 
 


  積分 1376
  發文 200
  註冊 2007-7-4
  來自 【情盡夜上海】
  狀態 離線
#4  

卸卸YoYo兄的指導
和osk兄
但在下是用"Multilizer 6.1"他沒出現可以翻譯官於那部份的
請問YoYo兄現在用的翻譯軟體,可以提供給我一下嗎?
我在稍作修改。

那如果是"Multilizer 6.1"可以修改的話,請問要從哪裡修改呢??

[ Last edited by 小傑;Jay on 2007-12-8 at 07:49 AM ]




我的部落格*
http://blog.pixnet.net/Linux99Sun
2007-12-8 07:42 AM
查看資料  發送郵件  訪問主頁  發短消息   編輯文章  引用回覆
  小傑;Jay
  中級會員 
 


  積分 1376
  發文 200
  註冊 2007-7-4
  來自 【情盡夜上海】
  狀態 離線
#5  



  Quote:
Originally posted by yoyo007 at 2007-12-8 12:12 AM:
哇哇最近又將軟體做了更新,倒是我對 [Apple公司總裁 (Steve Jobs) 對史丹佛畢業生演講全文] 和 [超白爛。古蹟巡禮飛起來] 這兩篇主題興致較大,呵。

回到正題,小傑該探探 ASCII 了:

...

請問UE是什麼軟體哩???




我的部落格*
http://blog.pixnet.net/Linux99Sun
2007-12-8 07:46 AM
查看資料  發送郵件  訪問主頁  發短消息   編輯文章  引用回覆
  osk
  金卡會員 
  化龍轉鳳趴趴走


 
  積分 21354
  發文 2612
  註冊 2005-9-5
  來自 地球=防衛隊
  狀態 離線
#6  

UE..你都沒看別人翻譯後所發佈的程式?..有空也給他人拍手叫好  ^^

UE是我發佈的...如下:
http://www.centurys.net/viewthre ... ge=1&highlight=

Multilizer 只翻譯 程式的介面(Unicode)而已...還有一些相應對話是在 ASCII 裡...
要用 CXAT 來翻譯...




2007-12-8 09:38 AM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  小傑;Jay
  中級會員 
 


  積分 1376
  發文 200
  註冊 2007-7-4
  來自 【情盡夜上海】
  狀態 離線
#7  



  Quote:
Originally posted by osk at 2007-12-8 09:38 AM:
UE..你都沒看別人翻譯後所發佈的程式?..有空也給他人拍手叫好  ^^

UE是我發佈的...如下:
http://www.centurys.net/viewthre ... ge=1&highlight=

Multilizer 只翻譯 程 ...

又複雜哩?
請問CXAT是?

我剛剛回覆osk兄哩。




我的部落格*
http://blog.pixnet.net/Linux99Sun
2007-12-8 11:19 AM
查看資料  發送郵件  訪問主頁  發短消息   編輯文章  引用回覆
  osk
  金卡會員 
  化龍轉鳳趴趴走


 
  積分 21354
  發文 2612
  註冊 2005-9-5
  來自 地球=防衛隊
  狀態 離線
#8  



  Quote:
Originally posted by 小傑;Jay at 2007-12-8 11:19 AM:

又複雜哩?
請問CXAT是?

我剛剛回覆osk兄哩。

請善用上方的"搜尋"功能...
有時先自己找一下.不會浪費你多少時間.如要等人回應反而比較慢.了解嗎...

在上方的"搜尋"打上"CXAT"馬上就顯示出來..

使用方法..在"中文化教學整合"內..
所以別再問如何使用...OK?

[ Last edited by osk on 2007-12-8 at 11:53 AM ]




2007-12-8 11:52 AM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  小傑;Jay
  中級會員 
 


  積分 1376
  發文 200
  註冊 2007-7-4
  來自 【情盡夜上海】
  狀態 離線
#9  

To: osk兄
謝謝您的指導,我已經學會哩,也了解哩。

在來,感謝osk兄的幫忙&yoyo兄的指導
請大家看一下
是否OK
Thanks`.




我的部落格*
http://blog.pixnet.net/Linux99Sun
2007-12-8 11:59 AM
查看資料  發送郵件  訪問主頁  發短消息   編輯文章  引用回覆
  xp20060726
  榮譽會員 
  隨緣放下,輕安自在.



 
  積分 82058
  發文 8761
  註冊 2006-7-26
  來自 無緣大慈,同體大悲.
  狀態 離線
#10  感謝您們的分享 !!

當今好多網站就沒有那麼溫馨了,版兄肯教導後進後不擺架子,
實在是網際的好版主,不耐其煩的一步一步的指導(圖文並貌的),
我都看在心裡--無限的感激著!!
試過軟體應該沒問題了!

感謝小傑的中文化! 辛苦您了!!!

[ Last edited by xp20060726 on 2007-12-8 at 01:22 PM ]


2007-12-8 01:19 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  lin5105
  高級會員 
 


  積分 6290
  發文 1433
  註冊 2006-8-13
  狀態 離線
#11  

工具列可以透明化,整個桌面圖片看起來就不會像是缺一片似的!
謝謝分享喔~~


2007-12-8 01:54 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  小傑;Jay
  中級會員 
 


  積分 1376
  發文 200
  註冊 2007-7-4
  來自 【情盡夜上海】
  狀態 離線
#12  



  Quote:
Originally posted by xp20060726 at 2007-12-8 01:19 PM:
當今好多網站就沒有那麼溫馨了,版兄肯教導後進後不擺架子,
實在是網際的好版主,不耐其煩的一步一步的指導(圖文並貌的),
我都看在心裡--無限的感激著!!
試過軟體應該沒問題了!

感謝小傑的中文化! 辛苦您了!! ...

是芽
我在那麼多論壇
大概就只有網際論壇最溫馨哩
尤其是YoYo兄&OSK兄
他們都是我的恩師。




我的部落格*
http://blog.pixnet.net/Linux99Sun
2007-12-8 01:58 PM
查看資料  發送郵件  訪問主頁  發短消息   編輯文章  引用回覆
  benleung
  資深會員 
 



  積分 4188
  發文 605
  註冊 2006-5-7
  狀態 離線
#13  

先多謝這個有趣的軟體

YOYO大的圖文詳細指導說明,試問有那處可找得到,
相信這個無可爭議,



還記得我當初只懂是在版面翻譯,根本不知什麼是ASCII字串
也不懂如何找尋它,多得 [YOYO]老師和 [天使]大大,
一步一步用心指導才知什麼是ASCII字串,
再一次多謝大大


2007-12-8 07:43 PM
查看資料  發送郵件  發短消息   編輯文章  引用回覆
  小傑;Jay
  中級會員 
 


  積分 1376
  發文 200
  註冊 2007-7-4
  來自 【情盡夜上海】
  狀態 離線
#14  



  Quote:
Originally posted by benleung at 2007-12-8 07:43 PM:
先多謝這個有趣的軟體

YOYO大的圖文詳細指導說明,試問有那處可找得到,
相信這個無可爭議,



還記得我當初只懂是在版面翻譯,根本不知什 ...

顆顆
B大大可能看到以前的妳了
那就是我

XD

只懂的版面翻譯




我的部落格*
http://blog.pixnet.net/Linux99Sun
2007-12-9 10:44 AM
查看資料  發送郵件  訪問主頁  發短消息   編輯文章  引用回覆
  t7yang
  高級會員 
  尊重智慧產權,停用破解軟體


 
  積分 11396
  發文 1208
  註冊 2007-3-6
  來自 自由的國度
  狀態 離線
#15  

現在看到透明風正盛行
連工具列都要透明一下
前幾天才在美化自己的IM
小傑大大看來非常用心喔
網際團隊又多了一員戰將了

CXA跟CXAT都不難用
有他們的幫助中文化就事半功倍了
如果t7沒記錯的話notepad++也有類似UE的功能
notepad++是一位留法的台灣人開發的(當然支援中文囉^^)
而且沒有版權問題,作者好像也不太喜歡M$(純粹從網頁上的資訊猜測)
所以正得t7的心,最後付上首頁:下載notepad++

[ Last edited by t7yang on 2007-12-9 at 05:13 PM ]




是開放原始碼 不是開源(打算節流嗎?)
2007-12-9 05:12 PM
查看資料  訪問主頁  發短消息   編輯文章  引用回覆
  PLUS+
  中級會員 
 



  積分 1044
  發文 226
  註冊 2007-8-5
  來自 不存在的地方
  狀態 離線
#16  

透明度可調
還不錯用
感謝小傑的翻譯喔

有熱心教導
也有用心學習
可貴可貴


2007-12-9 08:44 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  yoyo007
  論壇貴賓 
  菸草撐住的日子


 
  積分 38778
  發文 6170
  註冊 2005-9-10
  來自 滅絕希望的世界
  狀態 離線
#17  



  Quote:
Originally posted by 小傑;Jay at 2007-12-8 11:59:
To: osk兄
謝謝您的指導,我已經學會哩,也了解哩。

在來,感謝osk兄的幫忙&yoyo兄的指導
請大家看一下
是否OK
Thanks`.

修改很 OK 呀,呵。小傑再自己試試:

1. 調整透明度那兒還有三個字串:

[Opacity:]、[Normal]、[Invisible]

試著把它翻譯一下,方式同上。

2. 不透明度那個顯示欄位用 ResHacker 調整一下,順便將字號改為 9。

3. [關於] 方塊中的 [中文化:小傑] 後面多出了 [eserved],把它去掉。

這個是改好的檔案:http://0rz.tw/473py 供您參考;把握住這些要點,您會更出色的。


  Quote:








我從遠方來.你到遠方去
風。穿膛而過
蒼茫的月色.灼傷誰的眼眸…
2007-12-10 02:10 AM
查看資料  訪問主頁  發短消息   編輯文章  引用回覆
  小傑;Jay
  中級會員 
 


  積分 1376
  發文 200
  註冊 2007-7-4
  來自 【情盡夜上海】
  狀態 離線
#18  



  Quote:
Originally posted by yoyo007 at 2007-12-10 02:10 AM:


修改很 OK 呀,呵。小傑再自己試試:

1. 調整透明度那兒還有三個字串:

[Opacity:]、[Normal]、[Invisible]

試著把它翻譯一下,方式同上。

2. 不透明度那個顯示欄位用 ResHa ...

是!!

卸卸YoYo兄的幫忙,以後我會多多注意這方面的問題的^^




我的部落格*
http://blog.pixnet.net/Linux99Sun
2007-12-10 07:27 PM
查看資料  發送郵件  訪問主頁  發短消息   編輯文章  引用回覆
  e722146
  金卡會員 
 


 
  積分 17398
  發文 5052
  註冊 2006-5-13
  來自 高雄
  狀態 離線
#19  

一款小巧的好玩工具喔!
謝謝如此愛心提共使用說!
安裝試試該軟件功能!




2007-12-10 09:57 PM
查看資料  發送郵件  訪問主頁  發短消息   編輯文章  引用回覆
  IM8788
  中級會員 
 



  積分 942
  發文 281
  註冊 2006-11-16
  狀態 離線
#20  

先收藏,雖然我之前有下載這軟體但一時找不到啦!

2007-12-11 09:31 AM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆

可打印版本 | 推薦給朋友 | 訂閱主題 | 收藏主題

論壇跳轉選單: