hs80008
基本會員
積分 121
發文 20
註冊 2012-3-8
狀態 離線
|
|
2012-3-26 10:08 AM |
|
max8630
基本會員
積分 34
發文 18
註冊 2007-8-14
狀態 離線
|
#2
還有更帥的是
檔案或許加了殼或加密
所以.....
中文化還蠻好玩的
|
|
2012-3-26 04:17 PM |
|
hs80008
基本會員
積分 121
發文 20
註冊 2012-3-8
狀態 離線
|
|
2012-3-26 06:06 PM |
|
百喜
基本會員
積分 33
發文 11
註冊 2009-5-2
狀態 離線
|
|
2012-3-26 08:27 PM |
|
hs80008
基本會員
積分 121
發文 20
註冊 2012-3-8
狀態 離線
|
#5
他有教阿∼∼你看一下標題 [非標] Radialix
[非標]=非標準資源∼
他標準資源我就是作不出來
我也照他這樣作∼結果就是只翻非標準
|
|
2012-3-27 04:33 PM |
|
max8630
基本會員
積分 34
發文 18
註冊 2007-8-14
狀態 離線
|
#6
那你應該用點睛助手或GetStrRes 0.51還有GetVBRes V0.90
去掃一次
Radialix 2雖好用
但也不是萬能滴
通常玩中文化所用軟體應該不會太少
或許他祇是慣用那幾套
但是備用沒人說大家也就不知道
非標準搞定了
翻譯也差不多搞定了
|
|
2012-3-28 07:27 AM |
|
hs80008
基本會員
積分 121
發文 20
註冊 2012-3-8
狀態 離線
|
|
2012-3-28 09:09 AM |
|
max8630
基本會員
積分 34
發文 18
註冊 2007-8-14
狀態 離線
|
|
2012-3-28 02:29 PM |
|
hs80008
基本會員
積分 121
發文 20
註冊 2012-3-8
狀態 離線
|
#9
不懂耶∼所謂 標準資源 不是只Unicode
非標準資源 只ASCII 或BIG-5 嗎
他上面寫得我都看得懂
我想說∼軟體既然∼標準∼跟非標準∼都有∼我就給他一口氣做完
而非做完標準資源在做非標準資源
我看的那篇比那篇還要常很多
|
|
2012-3-28 03:33 PM |
|
max8630
基本會員
積分 34
發文 18
註冊 2007-8-14
狀態 離線
|
#10
首先聲明這是我的認知對與不對就有勞高手指教了
Unicode與ASCII或BIG-5都是一種編碼方式
在標準資源中也可以出現ASCII
所以在非標資源中也能出現Unicode
就因為在非標資源中出現Unicode所以時常有些字串明明就看的到
卻怎樣也改不到的情況
而你的檔案就是這樣所以你改不到
我了解這原因所以我能改
只是有時需要縮碼有些地方需要擴碼
字串偏移等等
所以我功力尚未到此程度因此改起來不甚美觀
空口無憑
就改2個字串給你看看
https://sites.google.com/site/p5 ... redirects=0&d=1
|
|
2012-3-28 04:04 PM |
|
hs80008
基本會員
積分 121
發文 20
註冊 2012-3-8
狀態 離線
|
#11
我想問一下你是用那套軟體改得嗎???
還是用CAX阿
|
|
2012-3-28 04:36 PM |
|
hs80008
基本會員
積分 121
發文 20
註冊 2012-3-8
狀態 離線
|
#12
很凡CAX∼都會翻譯過度∼然後翻譯軟體∼又不能翻
|
|
2012-3-28 05:33 PM |
|
max8630
基本會員
積分 34
發文 18
註冊 2007-8-14
狀態 離線
|
|
2012-3-28 06:28 PM |
|
hs80008
基本會員
積分 121
發文 20
註冊 2012-3-8
狀態 離線
|
#14
Quote: | Originally posted by max8630 at 2012-3-28 06:28 PM:
非標字串的Unicode真的不好搞
我用HprSnap7
再加上
[url]https://sites.google.com/site/p54288/jiang-ye-mian-fang-zai-zui-shang-ceng/%E5%AD%97%E5%85%83%E5%8F%96%E4%BB%A3%E5%B7%A5%E5%85%B7.rar?attredi ... |
|
最後問一句∼那個會翻譯過度嗎
<我最討厭軟體翻譯過度>
謝謝
|
|
2012-3-28 07:22 PM |
|
a2213572
高級會員
積分 7539
發文 1477
註冊 2006-5-20
狀態 離線
|
#15
Radialix 2 就可以處理了!
應該是翻譯字串被設定成唯讀屬性.
在翻譯的英文字串中->右鍵 切換唯讀屬性!
|
|
2012-3-28 10:19 PM |
|
max8630
基本會員
積分 34
發文 18
註冊 2007-8-14
狀態 離線
|
#16
Quote: | Originally posted by a2213572 at 2012-3-28 10:19 PM:
Radialix 2 就可以處理了!
應該是翻譯字串被設定成唯讀屬性.
在翻譯的英文字串中->右鍵 切換唯讀屬性! |
|
提醒的真好
很多工具大家都會用
但是卻忽略了某些小細節而感到某工具似乎不這麼好用
說實在的你沒說出來我也忽略了
感謝了
|
|
2012-3-29 01:07 PM |
|
hs80008
基本會員
積分 121
發文 20
註冊 2012-3-8
狀態 離線
|
#17
我有切換唯讀一樣不行∼一堆錯誤<Radialix 2 錯誤訊息∼居然沒翻到.....>
|
|
2012-3-29 03:53 PM |
|
hs80008
基本會員
積分 121
發文 20
註冊 2012-3-8
狀態 離線
|
|
2012-3-29 09:22 PM |
|
a2213572
高級會員
積分 7539
發文 1477
註冊 2006-5-20
狀態 離線
|
|
2012-3-29 09:53 PM |
|
hs80008
基本會員
積分 121
發文 20
註冊 2012-3-8
狀態 離線
|
#20
Quote: | Originally posted by a2213572 at 2012-3-29 09:53 PM:
那是 UTF-8 字串! |
|
怎麼用阿跟Unicode有什麼不同阿
|
|
2012-3-30 03:10 PM |
|