happychyan
榮譽會員
積分 55577
發文 4018
註冊 2006-5-27
狀態 離線
|
#1 [笑話]中翻英
有一次小瑞的英文期中考中翻英題目是:
1.我穿上外套 ,卻發現我的第一個釦子掉了
2.他聽到電話鈴響就去接起了電話
答案應該是
1. I put on my coat and found its first buttum was gone.
2. He heard the phone ring and went to get the call.
但小瑞的答案是
1.Shit!
2.Hello~
|
|
|
2006-7-10 04:17 PM |
|
VIN123
區版主
積分 92741
發文 2747
註冊 2006-1-1 來自 taipei
狀態 離線
|
#2
這是翻譯題 不是回答題
英文差 中文也不好 連題目說明也看不懂
感謝您的翻譯分享
|
|
2009-6-20 04:19 AM |
|
xp20060726
榮譽會員
隨緣放下,輕安自在.
積分 82058
發文 8761
註冊 2006-7-26 來自 無緣大慈,同體大悲.
狀態 離線
|
#3
這小瑞竟然這樣的翻譯,真是笑壞老師了!!
可見得不是頭腦不好,而是根本就不想好好學英文的,
只是想混混日子的,很多學生都喜歡這樣瞎掰的!!~
感謝您的分享 !!!
|
|
2009-6-20 11:07 AM |
|
geam
資深會員
積分 3361
發文 339
註冊 2005-9-13 來自 taiwan
狀態 離線
|
#4
其實這是一般用語
若不是翻譯題那就是一般人的反應
|
|
2009-6-20 04:37 PM |
|
830219
基本會員
積分 167
發文 24
註冊 2009-5-15 來自 台灣
狀態 離線
|
#5
這應該就不是英文不好ㄌ...
那是他投殼有一點點ㄉ問題....
|
|
2009-6-20 11:19 PM |
|
sagemjacky
區版主
翡翠貔貅王之鐵甲狂龍
積分 114447
發文 10004
註冊 2006-4-4 來自 黑暗地獄格鬥場
狀態 離線
|
#6
把回答當作是在翻譯嗎?腦袋浸水囉~!
|
.....(((貔貅龍騎士騎兵團)))..... |
|
2009-6-22 09:39 AM |
|
lu123
高級會員
積分 10605
發文 1837
註冊 2008-11-2
狀態 離線
|
#7
小瑞可能以為是簡答翻譯吧!所以都是簡單的回答。
|
|
2010-3-25 08:02 PM |
|