網際論壇 - 軟體中文化交流區 - [音樂播放] AirPlay CloseBeta2 (09-06-17) 免安裝 (音樂播放器)
» 遊客:  註冊 | 登錄 | 會員 | 幫助
 

免費線上小說
動漫分類 : 最新上架熱門連載全本小說最新上架玄幻奇幻都市言情武俠仙俠軍事歷史網游競技科幻靈異 ... 更多小說

<<  [1] [2]  >>
作者:
標題: [音樂播放] AirPlay CloseBeta2 (09-06-17) 免安裝 (音樂播放器) 上一主題 | 下一主題
  sorl
  資深會員 
 


 
  積分 5475
  發文 631
  註冊 2007-6-6
  狀態 離線
#1  [音樂播放] AirPlay CloseBeta2 (09-06-17) 免安裝 (音樂播放器)

軟體名稱:AirPlay CloseBeta2 (09-06-17) 繁中免安裝 (音樂播放器)
版本資訊:09-06-17
檔案大小:1.18 MB (1,238,918 位元組)
軟體分類:音樂播放
軟體性質:免費軟體
官方站台:http://www.podez.com/
繁化語系:簡=>繁
繁化作者:Sorl

=============轉貼時,請尊重中文化作者作品,請將"完整內容"轉貼=============




=============轉貼時,請尊重中文化作者作品,請將"完整內容"轉貼=============

軟體簡介:(引自:阿榮福利味)
免費音樂播放器 - AirPlay,僅有單一執行檔的播放器,支援 Unicode,支援 MP3、APE、FLAC、OGG、TTA 音樂播放,CUE 雙向自動

偵測,m3u、m3u8、pls、wpl、asx、ttpl、ttbl、apl、fpl 播放清單,還可以自動下載專輯圖片、歌詞,不過要看運氣。在 Vista

使用需下載 msvcr71.dll 到 System32 資料夾。
支持 Win2K、WinXP、Vista、Win7及Win 64位系統。

此版修正:
新增 滑鼠懸停於視窗,滾輪即可生效(AP任一視窗必須被激活)
新增 歌詞視窗圖片可以通過滑鼠滾輪修改大小
修改 改善輸入法兼容性
修改 改善介面假死
修復 右鍵選單視窗外點出
新增 記憶滾輪調整圖片大小結果
新增 設定是否下載歌詞
修復 MP3兼容錯誤
修復 對無法識別的tag以經過濾的檔案名作為歌曲名
新增 單清單模式下單擊頂部訊息區,使得清單焦點滾動到可視區域
修改 單清單頂部訊息區圖片保持比例
新增 支持APE內嵌歌詞
新增 單清單狀態清單切換
修復 midi播放進度拖曳
加入 後台掃瞄歌曲長度
加入 正在播放清單歌曲清單統計(總數/總時長)
加入 正在播放清單查找(可輸入任何中文拼音頭字母,支持多音字)
加入 可設定正在播放清單顯示內容
修復 儲存本地lrc檔案非法字符錯誤
加入 正在播放清單下首字符(中文拼音首字母)快速定位

=============轉貼時,請尊重中文化作者作品,請將"完整內容"轉貼=============

使用方法:
(無)

感謝人員:
(無)

個人廢言:
此軟體翻譯時間短,好解決,直接順手翻譯!

個人修正:
(無)

PS.軟體圖示[殺很大殺不用錢](小弟本人自製,勿盜圖示)!
PS.翻譯不順暢請莫見怪,若有問題歡迎反應出來,也請各位海涵本人作品!若沒翻譯到的部分,麻煩請告知!
PS.有任何問題或建議的回覆,本人無義務回覆之責任,請注意!

=============轉貼時,請尊重中文化作者作品,請將"完整內容"轉貼=============
下載點:(任選其一)

  Quote:
本人版本:
http://www.FunP.Net/87433
http://www.badongo.com/file/15537968
OPEN兄無連結版:
http://www.funp.net/778351

解縮壓密碼:

  Quote:
Sorl原創於"網際論壇"繁體中文化作品

注意轉貼:轉貼時,請尊重中文化作者作品,而請將"完整內容"轉貼,請勿私自修改發帖內容、文字及繁化作者ID名(有

本事就自己中文化,不要腦殘而手也賤去改ID名)!
版權聲明:原程序版權歸其製作/發行者(官方)所有!本繁化程序中的繁化資源版權歸繁化作者(本人Sorl)所有!
請尊重原創作者作品,盜連及改ID是侵權行為,有本事就自製,本人會給予最大鼓勵與支持!



若有下載的,麻煩請給個回覆表示支持,給予分享者鼓勵!!
若不想回覆,若有任何問題別找我,因為我不會理你的!!
轉貼者若想轉貼本帖,麻煩請先回覆告知本人並轉貼文章加註來源網址!!


[ Last edited by sorl on 2009-6-19 at 04:53 AM ]




請尊重原創作者作品,盜連及改ID是侵權行為,有本事就自製,本人會給予最大鼓勵與支持!
2009-6-18 02:53 AM
查看資料  發送郵件  訪問主頁  發短消息   編輯文章  引用回覆
  sparco0513
  基本會員 
 


  積分 175
  發文 61
  註冊 2006-6-22
  狀態 離線
#2  

感謝大大持續更新中文化這個好用的音樂播放軟體。

2009-6-18 07:37 AM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  osk
  金卡會員 
  化龍轉鳳趴趴走


 
  積分 21354
  發文 2612
  註冊 2005-9-5
  來自 地球=防衛隊
  狀態 離線
#3  

感謝 sorl兄 分享"音樂播放器"
下載收藏...
辛勞了...
甘溫 ^^




2009-6-18 12:31 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  open5858
  高級會員 
  電腦世界!!無遠弗界!!


 
  積分 9978
  發文 1214
  註冊 2005-10-11
  來自 tw
  狀態 離線
#4  

感謝 sorl兄分享 中文化佳作
不出來推一下不行~~  ^_^



2009-6-18 02:12 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  plusv
  進階會員 
 


  積分 1533
  發文 347
  註冊 2009-1-20
  狀態 離線
#5  

試了一下,圖型介面不是很清楚,
老人家我看的有點吃力,就不收藏囉 !!
另外程式執行時會外連到 http://www.podez.com

有空再來研究程式減肥,
脫殼再壓縮比 Sorl 版大 1.5 倍,
脫殼再壓縮比原始簡體版大 2.5 倍,
最近忙,再研究囉.




!! 初學者請多指教 !!
2009-6-18 03:02 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  open5858
  高級會員 
  電腦世界!!無遠弗界!!


 
  積分 9978
  發文 1214
  註冊 2005-10-11
  來自 tw
  狀態 離線
#6  



  Quote:
Originally posted by plusv at 2009-6-18 03:02 PM:
試了一下,圖型介面不是很清楚,
老人家我看的有點吃力,就不收藏囉 !!
另外程式執行時會外連到 http://www.podez.com

有空再來研究程式減肥,
脫殼再壓縮比 Sorl 版大 1.5 倍,
脫殼再壓縮比原始簡 ...

啟動連結應只是檢查軟體版本沒什麼關係
不過每次啟動都跳出連線對話框是挺煩的

放個去除啟動連結板
改用 ASPACK 2.2 壓縮
sorl 兄 您用 ZProtect 壓縮 怎麼都沒設加密,只是壓縮 ?
這樣不如用 UPX 或  ASPACK 壓縮。 檔案會較小 801 KB

除啟動連結板

http://www.funp.net/778351


解縮壓密碼:

Sorl原創於"網際論壇"繁體中文化作品


2009-6-18 06:05 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  sorl
  資深會員 
 


 
  積分 5475
  發文 631
  註冊 2007-6-6
  狀態 離線
#7  



  Quote:
Originally posted by open5858 at 2009-6-18 18:05:
sorl 兄 您用 ZProtect 壓縮 怎麼都沒設加密,只是壓縮 ?...

對喔!忘記加密了~載點已修正!
連結是做版本更新確認!
感謝OPEN兄 幫忙上傳與解說^^

若上傳檔案防毒軟體有偵測誤判為病毒的話
麻煩下載OPEN兄無連結版或下面檔案:

  Quote:
http://www.FunP.Net/685760

(密碼一樣)

[ Last edited by sorl on 2009-6-18 at 09:36 PM ]




請尊重原創作者作品,盜連及改ID是侵權行為,有本事就自製,本人會給予最大鼓勵與支持!
2009-6-18 07:44 PM
查看資料  發送郵件  訪問主頁  發短消息   編輯文章  引用回覆
  bko
  資深會員 
 



 
  積分 4792
  發文 636
  註冊 2008-9-28
  狀態 離線
#8  

很少用電腦聽音樂...收藏下來,也許以後會用得到。
謝謝 sorl 大繁化分享!^^


2009-6-18 10:27 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  panda0305
  高級會員 
  重新學習


 
  積分 6647
  發文 1187
  註冊 2008-8-20
  來自 兒童不宜觀賞
  狀態 離線
#9  

出新版~沒空繁化^_^
直接收藏 sorl 大的繁化
但是
在小弟電腦裡執行
不到 10 秒自動關閉@@?
未知原因~
如圖



使用 open 大的版本
正常使用中^_^
還是比較喜歡 ASPack


字串被截到



翻譯上有一點小建議

  Quote:
音頻檔案 => 音訊檔案

物理刪除檔案 => 刪除實體檔案

流派 => 風格

音軌 => 曲目

總軌 => 總曲目

顯示本地預設圖片 => 顯示本機預設圖片



[ Last edited by panda0305 on 2009-6-19 at 01:50 AM ]




中文化常遇到的問題-懶惰
2009-6-19 01:30 AM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  sorl
  資深會員 
 


 
  積分 5475
  發文 631
  註冊 2007-6-6
  狀態 離線
#10  

本人XP無此問題!




請尊重原創作者作品,盜連及改ID是侵權行為,有本事就自製,本人會給予最大鼓勵與支持!
2009-6-19 03:14 AM
查看資料  發送郵件  訪問主頁  發短消息   編輯文章  引用回覆
  panda0305
  高級會員 
  重新學習


 
  積分 6647
  發文 1187
  註冊 2008-8-20
  來自 兒童不宜觀賞
  狀態 離線
#11  



  Quote:
Originally posted by sorl at 2009-6-19 03:14 AM:
本人XP無此問題!

那應該是小弟自己電腦問題^_^"

抱歉~~~<(_ _)>




中文化常遇到的問題-懶惰
2009-6-19 03:26 AM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  sorl
  資深會員 
 


 
  積分 5475
  發文 631
  註冊 2007-6-6
  狀態 離線
#12  



  Quote:
Originally posted by panda0305 at 2009-6-19 01:30:
不到 10 秒自動關閉@@?
未知原因~ ...

已更換其他殼,無此問題了!

  Quote:
Originally posted by panda0305 at 2009-6-19 01:30:
翻譯上有一點小建議...

只修正3處:
1.音頻檔案 => 音訊檔案
2.物理刪除檔案 => 實際刪除檔案
3.流派 => 曲風

================================
物理=Physical(實體,實際皆可)
流派=Style(曲風),若翻"風格"太為廣泛
================================
不改部分:
1.音軌 =>指音樂軌道=第X首
   曲目 =>指歌曲目錄=第X目錄
2.總軌 => 總曲目(上述同理)
3.本地=Local =>指該目錄下
  本機 =>指本地主機(LocalHost)




請尊重原創作者作品,盜連及改ID是侵權行為,有本事就自製,本人會給予最大鼓勵與支持!
2009-6-19 05:11 AM
查看資料  發送郵件  訪問主頁  發短消息   編輯文章  引用回覆
  panda0305
  高級會員 
  重新學習


 
  積分 6647
  發文 1187
  註冊 2008-8-20
  來自 兒童不宜觀賞
  狀態 離線
#13  

原來本地是 local 的意思
^_^小弟受教了~

音軌(總軌)嘛~~是接受了某位大大的意見~
因此才提出建議~

學習了不少~
檔案執行無誤
感謝 sorl 大




中文化常遇到的問題-懶惰
2009-6-19 05:25 AM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  CoolBeer
  基本會員 
 


  積分 191
  發文 30
  註冊 2008-12-20
  狀態 離線
#14  不好意思 多嘴了

1.
Track => 曲目 or 音軌 都行。
微軟大都是用 曲目,音軌很少用!

  Quote:
曲目 =>指歌曲目錄

這是我第一次看到這樣的解釋,
大概就如同 開放原始碼 變成 開源 一樣吧!
勿怪!可能是我老了 @@

2.
總軌 說不定是 => Total tracks or All tracks

3.
通常多媒體裡看到的流派或曲風,
英文應該是 Genre => 泛指的是音樂類型。

4.
簡體的全局 = 英文的 Global = 繁體的 全體、整體、全域、通用、共用


2009-6-19 12:30 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  YoCo2
  一般會員 
 



  積分 423
  發文 96
  註冊 2009-6-9
  狀態 離線
#15  感謝 CoolBeer 大大的解說

多媒體的專業名詞確實不易表達,
受惠良多,謝謝您。


2009-6-19 01:36 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  sorl
  資深會員 
 


 
  積分 5475
  發文 631
  註冊 2007-6-6
  狀態 離線
#16  

但本人會翻 Track => 音軌(所以保持不動)
另外或許 曲目 =>由ID3定義可能就是指歌曲[編號]
流派=>由ID3定義可能就是指歌曲[類型]
但本人會翻曲風..感覺類型(Type)




請尊重原創作者作品,盜連及改ID是侵權行為,有本事就自製,本人會給予最大鼓勵與支持!
2009-6-19 01:40 PM
查看資料  發送郵件  訪問主頁  發短消息   編輯文章  引用回覆
  khiav
  資深會員 
 



  積分 3589
  發文 335
  註冊 2006-8-15
  狀態 離線
#17  

Track.....如果是用來純聽音樂,翻成曲目沒差,如果是可用來擷取檔案的軟體,翻成音軌會比較好....

流派或曲風 ,我倒是會翻成風格......

反正每個人的翻譯風格不同,只要不與軟體原功能詞意相異都在接受範圍....


2009-6-19 08:44 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  澄澄
  金卡會員 
  但願人長久,千里共嬋娟...


 
  積分 28055
  發文 2633
  註冊 2005-9-1
  狀態 離線
#18  

查了一下 Google 字典 Track 原意為 "軌道",翻為 "音軌" 應該較符合單字原意,至於曲目...怎麼翻來的我就不知道了...

另,剛剛收到某位中文化前輩給的一個網站「Roland專門術語詞典」,對音樂軟體的中文化挺有幫助的:
http://www.rolandtaiwan.com.tw/glossary/glossary.htm


[ Last edited by 澄澄 on 2009-6-20 at 05:39 PM ]




When you focus on growth being adventurous and enriching , as opposed to threatening, you can't help but thrive.
2009-6-20 04:00 PM
查看資料  訪問主頁  發短消息   編輯文章  引用回覆
  kklfun
  基本會員 
 



  積分 110
  發文 7
  註冊 2009-6-6
  狀態 離線
#19  



  Quote:
Originally posted by khiav at 2009-6-19 08:44 PM:
Track.....如果是用來純聽音樂,翻成曲目沒差,如果是可用來擷取檔案的軟體,翻成音軌會比較好....

流派或曲風 ,我倒是會翻成風格......

反正每個人的翻譯風格不同,只要不與軟體原功能詞意相異都在接受範圍....

絕對應同.[反正每個人的翻譯風格不同,只要不與軟體原功能詞意相異都在接受範圍.... ]

本不想以此話題作討論,但看到這編還在第一版,有種不吐不快的感覺.
我是香港人.在香港玩中文化這玩兒的人比較小,從我朋友推薦之下到貴壇區觀摩觀摩.
以下是個人愚見
中文化原意是把別國或簡體文字(大陸稱之為漢化)的軟體翻譯成為地區性的繁體文字,給予使用者更加明瞭如何操作運用.
而近日發覺貴版區只注重那用詞是對或錯,而不是去討論中文化的技術細節.
其實什麼是錯,什麼是對.由那個而定,從那準則而定.
是.台灣..香港..某地區....嗎?
就以上[曲目]一詞,如在香港也真沒什麼問題,君可在香港看看很多CD封套上也是寫[曲目].
又如: 退出,離開.取消.關閉.這些用詞,其實細節上各不同,英文跟中文也是.
但重點是看得明白與否.正確的專業詞又如何;重點是只要是能令大部份用家明瞭.
什麼用詞也不必介懷.


2009-6-21 03:26 AM
查看資料  發送郵件  發短消息   編輯文章  引用回覆
  panda0305
  高級會員 
  重新學習


 
  積分 6647
  發文 1187
  註冊 2008-8-20
  來自 兒童不宜觀賞
  狀態 離線
#20  



  Quote:
Originally posted by kklfun at 2009-6-21 03:26 AM:

絕對應同.[反正每個人的翻譯風格不同,只要不與軟體原功能詞意相異都在接受範圍.... ]

本不想以此話題作討論,但看到這編還在第一版,有種不吐不快的感覺.
我是香港人.在香港玩中文化這玩兒的人比較小,從我朋友推薦之下到貴壇區觀摩觀摩.
以下是個人愚見
中文化原意是把別國或簡體文字(大陸稱之為漢化)的軟體翻譯成為地區性的繁體文字,給予使用者更加明瞭如何操作運用.
而近日發覺貴版區只注重那用詞是對或錯,而不是去討論中文化的技術細節.
其實什麼是錯,什麼是對.由那個而定,從那準則而定.
是.台灣..香港..某地區....嗎?
就以上[曲目]一詞,如在香港也真沒什麼問題,君可在香港看看很多CD封套上也是寫[曲目].
又如: 退出,離開.取消.關閉.這些用詞,其實細節上各不同,英文跟中文也是.
但重點是看得明白與否.正確的專業詞又如何;重點是只要是能令大部份用家明瞭.
什麼用詞也不必介懷.

您也看到了~
sorl 兄的技術並沒有問題
不用給予什麼技術上的意見


本區不只注重中文化程式
(簡轉繁、翻譯英文大家都會)

語句修飾部分也是技術之一


本地化中文化不能說是等於

中文化是把文字語句改為自己看得懂的部分

本地化更注重語句的意義

由於區域的不同會有不同的意義

相信您知道『內存』

簡轉繁後還是『內存』

但在本地化裡應翻譯為 『記憶體』

一樣是中文化,還是會有區域上的不同!


當然 khiav 大的意見跟我的想法一樣
最主要是看得懂就好~




中文化常遇到的問題-懶惰
2009-6-21 03:48 AM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
<<  [1] [2]  >>

可打印版本 | 推薦給朋友 | 訂閱主題 | 收藏主題

論壇跳轉選單: