網際論壇 - 軟體中文化交流區 - [搜尋工具] SearchGT 2.2 build 1 檔案搜尋工具
» 遊客:  註冊 | 登錄 | 會員 | 幫助
 

免費線上小說
動漫分類 : 最新上架熱門連載全本小說最新上架玄幻奇幻都市言情武俠仙俠軍事歷史網游競技科幻靈異 ... 更多小說

作者:
標題: [搜尋工具] SearchGT 2.2 build 1 檔案搜尋工具 上一主題 | 下一主題
  tenhon
  資深會員 
 


  積分 3760
  發文 632
  註冊 2006-11-13
  狀態 離線
#1  [搜尋工具] SearchGT 2.2 build 1 檔案搜尋工具

[軟體名稱] SearchGT 2.2 build 1  搜尋工具
[軟體語言] 正體中文
[檔案大小] 748KB
[官方站台] http://www.search-gt.com/
[存放空間] 4share、uploadingit
[軟體簡介]

SearchGT 是一個與Windows檔案總管結合在一起的搜尋工具,官網宣稱搜尋速度比傳統快上100倍。
使用很方便,安裝之後會在開啟視窗或檔案總管的瀏覽工具列放上"SearchGT"的按鍵,使用上與傳統Windows的方式差不多。
當然,對資料夾按右鍵也可以開啟。
經實際測試,速度的確比較快,有沒有100倍呢?有興趣自己測測看吧!

SearchGT 與一般搜尋軟體不同的是它不預先對檔案做索引,因此不太耗系統資源,也不會有新增檔案因為索引尚未更新而搜尋不到的尷尬。
當然,SearchGT 也有缺點,它無法針對檔案內含的文字內容做搜尋,而純粹只做資料夾與檔案的搜尋。
搜尋之後的結果可以存成文字檔,也可以按照預設檔案類別或自訂類別做搜尋。

我是在Giveaway of the Day用過之後覺得還不錯,於是順手翻譯,當然,也順便借用一下註冊....。
標準資源的部份大概都翻譯了,非標準字串部分沒有全部翻,人懶...,大家將就一下用,反正搜尋大概就是用那些地方...


中文化方式:
先安裝主程式,(先不要執行)再執行中文化檔。
如果安裝後先運行了程式,則安裝中文化後要重新開機,介面才會顯示成中文。

下載位址一:
按我下載

下載位址二:
按我下載

解壓密碼:
CENTURYS 網際論壇 中文化開發團隊



MD5:b96e304db078483c657dad4d93ce588e



[ Last edited by tenhon on 2008-10-26 at 08:46 PM ]


2008-3-2 09:43 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  osk
  金卡會員 
  化龍轉鳳趴趴走


 
  積分 21354
  發文 2612
  註冊 2005-9-5
  來自 地球=防衛隊
  狀態 離線
#2  

檔案搜尋工具...
不錯喔..快100倍.直得收藏...
感謝 tenhon 網友分享  ^^




2008-3-3 12:04 AM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  xp20060726
  榮譽會員 
  隨緣放下,輕安自在.



 
  積分 82058
  發文 8761
  註冊 2006-7-26
  來自 無緣大慈,同體大悲.
  狀態 離線
#3  感謝您提供的分享!!

檔案快速搜尋工具,這個好軟體!
下載收藏!

感謝您的分享!!!


2008-3-3 12:16 AM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  ironchan
  資深會員 
 



  積分 3249
  發文 374
  註冊 2005-9-5
  來自 hongkong
  狀態 離線
#4  

檔案搜尋是經常要做的事
速度加快當然最理想啦
感謝網友分享中文化


2008-3-3 01:08 AM
查看資料  發送郵件  發短消息   編輯文章  引用回覆
  hong01
  高級會員 
 


 
  積分 6152
  發文 706
  註冊 2006-4-10
  來自 若凡石-靈居
  狀態 離線
#5  



  Quote:
我是在Giveaway of the Day用過之後覺得還不錯,於是順手翻譯,當然,也順便借用一下註冊....。
標準資源的部份大概都翻譯了,非標準字串部分沒有全部翻,人懶...,大家將就一下用,反正搜尋大概就是用那些地方...

我剛開始學中文化時:好像很認真...一直想把非標準資源完全翻譯
結果往往翻譯過度程式就會開不起來或有問題
現在學聰明了:使用時有出現的字串才翻譯
如果不上傳分享(自己用)就比較難理解的字串才翻譯
這樣就能省很多時間
【中文化的半成本能不能發佈分享?】
有人說:一定要非常完整才行(此人應該是:處女座...很龜毛)
軟體試用來處理特定的電腦事務與任務
注重的是:軟體本身的功能
軟體功能如果很差(就是完全中文版又如何?還不是廢物軟體)
當然本論壇是:國內比較像樣的中文化論壇
或許YOYO版大或一些網友不會認同我的各人看法也說不一定
【完美】當然最好....【不完美】可以用...還是可以加減用!
幾年過去了...軟體中文化是我生活的一部份
年自己都很難理解:翻譯軟體有這麼好玩嗎?自己都很難理解...沒有在弄的人就更難理解了....




凡石入凡世--識知世凡俗
凡俗爭凡事--笑與渡凡時
2008-3-3 11:28 AM
查看資料  發送郵件  發短消息   編輯文章  引用回覆
  e722146
  金卡會員 
 


 
  積分 17398
  發文 5052
  註冊 2006-5-13
  來自 高雄
  狀態 離線
#6  

愛心的檔案搜尋工具!
謝謝大大中文化此軟介面喔!
先行備份收藏下載說!




2008-3-4 11:10 PM
查看資料  發送郵件  訪問主頁  發短消息   編輯文章  引用回覆
  ddm5
  進階會員 
 


  積分 1684
  發文 443
  註冊 2005-11-19
  來自 起點
  狀態 離線
#7  



  Quote:
Originally posted by hong01 at 2008-3-3 11:28:


我剛開始學中文化時:好像很認真...一直想把非標準資源完全翻譯
結果往往翻譯過度程式就會開不起來或有問題
現在學聰明了:使用時有出現的字串才翻譯
如果不上傳分享(自己用)就比 ...幾年過去了...軟體中文化是我生活的一部份
年自己都很難理解:翻譯軟體有這麼好玩嗎?自己都很難理解...沒有在弄的人就更難理解了....


ddm5一直在弄還是無法理解,超嘔的也很鬱卒
對前輩常常繁化分享,小弟在跟您致上崇高敬意

tenhon大大您好:
抱歉借您帖子抒發一下心中.....
話說回來還是要感謝您繁化分享與辛勞
小弟想請求您能不能翻譯 File Seeker 這一款硬碟檔案搜尋軟體
再次感謝您


2008-3-5 10:19 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  tenhon
  資深會員 
 


  積分 3760
  發文 632
  註冊 2006-11-13
  狀態 離線
#8  



  Quote:
Originally posted by ddm5 at 2008-3-5 10:19 PM:
小弟想請求您能不能翻譯 File Seeker 這一款硬碟檔案搜尋軟體

哇...ddm5大大真看的起我....我不是高手啦...
這裡有個舊版的先撐著用一下吧...
按這裡
有三個載點,至少還有一個活著吧!

還是您說的是這個
看看有沒有人要出手,我最近有點小忙...


2008-3-6 12:33 AM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  louare760
  基本會員 
 



  積分 104
  發文 29
  註冊 2007-9-21
  狀態 離線
#9  

真的是個蠻實用的工具呢
感覺快跟TeraCopy差不多了! (重灌後必備)

---

小弟這邊有個很不專業的小小翻譯建議

就可以在"搜尋於"那裡的: 本地硬式磁碟機 可以改為更簡潔的> 本機硬碟

這只是一個小小的意見而已 真的很謝謝中文化喔!


2008-3-6 03:02 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  yoyo007
  論壇貴賓 
  菸草撐住的日子


 
  積分 38778
  發文 6170
  註冊 2005-9-10
  來自 滅絕希望的世界
  狀態 離線
#10  

搜尋之妙,存乎 KeyWord;其實搜尋工具我覺得 Tomm Search 是比較好用的一款,速度快且也能彌補 SearchGT 的不足 (搜尋檔案內容),當然啦,不同的需求使用相應的工具,例如 UE 搜尋,某些方面而言也是非常便利的。謝謝 tenhon 大分享,辛苦了。

  Quote:
Originally posted by hong01 at 2008-3-3 11:28:

我剛開始學中文化時:好像很認真...一直想把非標準資源完全翻譯
結果往往翻譯過度程式就會開不起來或有問題
現在學聰明了:使用時有出現的字串才翻譯
如果不上傳分享(自己用)就比較難理解的字串才翻譯
這樣就能省很多時間
【中文化的半成本能不能發佈分享?】
有人說:一定要非常完整才行(此人應該是:處女座...很龜毛)
軟體試用來處理特定的電腦事務與任務
注重的是:軟體本身的功能
軟體功能如果很差(就是完全中文版又如何?還不是廢物軟體)
當然本論壇是:國內比較像樣的中文化論壇
或許YOYO版大或一些網友不會認同我的各人看法也說不一定
【完美】當然最好....【不完美】可以用...還是可以加減用!
幾年過去了...軟體中文化是我生活的一部份
年自己都很難理解:翻譯軟體有這麼好玩嗎?自己都很難理解...沒有在弄的人就更難理解了....

沒喔,我認同凡石兄的看法,雖然我也是處女座的,雖然我也龜毛,不過保全軟體的功能的確比滴水不漏的翻譯重要,這我是同意的,畢竟因過度翻譯而引起軟體 BUG,就算翻譯的再完美,功能上也是殘缺不全,那我還寧願不完美好。

半中文化在這裡發表是允許的,偶爾我也常搞半中文化的作品;其實軟體本地化做的越久,越是覺得黃兄說的 [多翻多錯,字串夠用就好] 實在。人啊,總是要學著接受跟妥協的,太吹毛求疵、太過於追求完美,活著,會很辛苦;不過話說回來,不自我砥礪和自我提昇,還是不行的...

翻譯軟體有這麼好玩嗎?很值得思索的一個問題。




我從遠方來.你到遠方去
風。穿膛而過
蒼茫的月色.灼傷誰的眼眸…
2008-3-10 12:12 AM
查看資料  訪問主頁  發短消息   編輯文章  引用回覆
  七彩琉璃雨
  論壇貴賓 
  雲眉站掌門人


 
  積分 21404
  發文 1287
  註冊 2005-8-31
  來自 九重天外 臥雲居
  狀態 離線
#11  

檔案搜尋工具已有多款
下載比較一下~~
話說中文化過程中
碰到過許多無法預期的狀況
正高興翻譯的快完成了,卻出現程式無法正確執行
簡直就只能用"吐血"來形容

許多軟體也是只將主要介面翻譯一下留著自用
翻得太爛,搬不上檯面,只能放在抽屜中自爽@@!




半神半聖亦半仙 全儒全道是全賢
                     腦中真書藏萬卷 掌握文武半邊天

2008-3-13 12:01 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  senchiyo
  一般會員 
 



  積分 233
  發文 63
  註冊 2006-12-6
  狀態 離線
#12  

看起來不錯,但安裝前想先請問一下:
這個軟體有沒有支援Unicode字元?


2008-3-15 01:50 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆

可打印版本 | 推薦給朋友 | 訂閱主題 | 收藏主題

論壇跳轉選單: