網際論壇 - 軟體中文化交流區 - [中文化工具] Sisulizer 1.6.5 & 1.6.8 企業版
» 遊客:  註冊 | 登錄 | 會員 | 幫助
 

免費線上小說
動漫分類 : 最新上架熱門連載全本小說最新上架玄幻奇幻都市言情武俠仙俠軍事歷史網游競技科幻靈異 ... 更多小說

<<  [1] [2]  >>
作者:
標題: [中文化工具] Sisulizer 1.6.5 & 1.6.8 企業版 上一主題 | 下一主題
  yoyo007
  論壇貴賓 
  菸草撐住的日子


 
  積分 38778
  發文 6170
  註冊 2005-9-10
  來自 滅絕希望的世界
  狀態 離線
#1  [中文化工具] Sisulizer 1.6.5 & 1.6.8 企業版

[軟體名稱] Sisulizer 1.6.5 & 1.6.8 企業版
[軟體語言] 繁體中文
[檔案大小] 18.9 MB、19 MB
[存放空間] BDG
[軟體簡介] 免安裝

  Quote:


Sisulizer 跟 Heaven 兄翻譯的 Multilizer 軟體本地化工具相似;您只要三個步驟:掃瞄應用程式來源並定位好文字;使用 Sisulizer 的視覺化編輯工具翻譯;組建本地化目標,即可完成軟體本地化,具體的操作說明請參閱:

帖子:http://www.centurys.net/viewthread.php?tid=164203 #6 樓。

關於中文化:

  Quote:
1. 由於不是拿官方的繁體中文語言檔修改的,因此翻譯上仍可能有所謬誤,如果您見到了,請不吝給予指正,謝謝。

2. 基於使用者的選擇權利,在底下增加了官方的繁體中文語言檔載點,請自行挑選使用。

3. 軟體已綠化,所需的資料也內嵌在壓縮檔裡頭了,下載後解壓到任意位置,執行 [Sisulizer.exe] 即可;您可以在 [工具 -> 設定 -> 附加元件] 中,設定檔案關聯,其它細部選項,請自行配置。

版本歷史:

  Quote:
【 V1.6.8 】

--- New features ---

- If you right click the form editor you find a new menu "Browse Components...". It shows all components and their properties in a single dialog.
- Visual report localization support added for Ace Reporter and ReportBuilder.

--- Bug fixes ---

- Even if you unchecked install language or dictionary the setup installed the file any way.
- Sometimes Sisulizer detected string to a message string pattern and the validation process reported an unnecessary inconsistent message string validation error.
- You could not drag and drop localized database table undernearth the original database table.

【 V1.6.7 】

--- Bug fixes ---

- When the sheet had been resized, some texts wrapped incorrectry
- C++: POPUP menus sometimes were not ended correctly.

【 V1.6.6 】

--- New features ---

- Combined string support added to database localization.
- You can now choose the updation method of Windows resources. Possoble value are: Auto, Windows, Custom. Auto works like it has been. If the generated EXE of DLL are invalid, you can try Windows or Custom.

--- Bug fixes ---

- If you have sepecified an alternative original language it is used instead of original in filtering.
- "Exclude the whole component and its properties" options in component mappings works property.
- Japanese resource file (Sisulizer.JP) was invalid in 1.6.5. Sisulizer crashed if started in Japanese.
- If TMX file cotained context data and it was imported by value (e.g. not by context) nothing got imported.
- If there was a SQL Server translation memory added to Sisulizer it raised an error when starting.

【V1.6.5】

--- New features ---

•Support for Firebird database added. Sisulizer can import data from Firebird, localize Firebird tables and store translation memory on a Firebird database.
•You can select an alternative original language (=any language in the project). The selected language will be used instead of the original on the sheet and WYSIWYG editors. That will help to translate from any other than original language. Choose Project | Options... and select an alternative original.

--- Bug fixes ---

•Importing data from large Excel files caused an error.
•.NET: If .NET runtiem directory (e.g. C:\Windows\Microsoft.NET\Framework) contained two directories for the same .NET version (e.g. beta and release) Sisulizer used the first one (beta) and that caused creating the localized satellite assembly files failing.
•.NET binary localization: If you excluded a node in the project Sisulizer could not create localized satellite assembly file

【V1.6.4】

--- Bug fixes ---

•HTML: This kind of code <THEAD>Some text here</THEAD> doesn't raise an excaption.
•Visual Basic: List index out of bound error happened sometimes hen scanning VB forms.
•.NET: Run original was enabled event if the drive did not contain Visual Studio project file.




V1.6.8 檔案下載:


V1.6.8 官方語系:


V1.6.8 MD5:

CODE:  [Copy to clipboard]
F80FF9E171ABCBFF07F73C19FA1668BA



V1.6.5 檔案下載:


V1.6.5 官方語系:


V1.6.5 MD5:

CODE:  [Copy to clipboard]
4164B3B2A1471A666558BBB234D6B99B


請按 [Copy to clipboard] 複製解壓碼:

CODE:  [Copy to clipboard]

PS. 請注意:

如軟體需特殊文件,而您只下不回的話,那不好意思,即使您 PM 向我詢問,我也會學您當個潛水者,不予回應,請別怪我,這本是禮尚往來,大家互相,所以,敬請各位大大保持論壇的良好風氣,養成有下有回的網路禮儀,謝謝您的配合 !!


[ Last edited by yoyo007 on 2007-9-20 at 05:36 AM ]




我從遠方來.你到遠方去
風。穿膛而過
蒼茫的月色.灼傷誰的眼眸…
2007-9-2 11:31 PM
查看資料  訪問主頁  發短消息   編輯文章  引用回覆
  osk
  金卡會員 
  化龍轉鳳趴趴走


 
  積分 21354
  發文 2612
  註冊 2005-9-5
  來自 地球=防衛隊
  狀態 離線
#2  

更新...
下載更新...
這個程式.我都少於使用..以致先下載保存.由於都沒刪除..哇..已然一堆了..呵..呵

感謝 版兄 再度更新分享.辛苦了  ^^




2007-9-3 12:37 AM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  xp20060726
  榮譽會員 
  隨緣放下,輕安自在.



 
  積分 82058
  發文 8761
  註冊 2006-7-26
  來自 無緣大慈,同體大悲.
  狀態 離線
#3  感謝提供分享!

現在BDG網路很忙,下載速度只有11K左右,
可惜4SHARED 已封鎖的樣子,也就目前將就著用了,
感謝分享更新版本,是款中文化很棒的軟體!!


2007-9-3 01:15 AM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  PLUS+
  中級會員 
 



  積分 1044
  發文 226
  註冊 2007-8-5
  來自 不存在的地方
  狀態 離線
#4  

還沒用過這一款
和Multilizer比起來第一印象是介面比較漂亮
下一個中文化就用它來練習
感謝yoyo大的更新
速度過慢可用flashget下載
我是2m的實測速度有到60上下


2007-9-3 01:16 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  benleung
  資深會員 
 



  積分 4188
  發文 605
  註冊 2006-5-7
  狀態 離線
#5  

大大又更新了,更新得真快
上一版本尚未用過,下載更新去了,
大大中文化辛苦了


2007-9-3 07:59 PM
查看資料  發送郵件  發短消息   編輯文章  引用回覆
  e722146
  金卡會員 
 


 
  積分 17398
  發文 5052
  註冊 2006-5-13
  來自 高雄
  狀態 離線
#6  

蠻實用得中文化軟体喔!
感謝大大幫忙中文化喔!
備份收藏使用說!




2007-9-3 11:32 PM
查看資料  發送郵件  訪問主頁  發短消息   編輯文章  引用回覆
  t7yang
  高級會員 
  尊重智慧產權,停用破解軟體


 
  積分 11396
  發文 1208
  註冊 2007-3-6
  來自 自由的國度
  狀態 離線
#7  

都是用它來中文化
懶人適用 哈
可是天資不好的還沒成功過
載了yoyo這麼多作品了
想想還真不還意思內 _ _'''

剛下載速度還不錯
最快319KBPS應該是我網路比較快吧^^

[ Last edited by t7yang on 2007-9-3 at 11:48 PM ]




是開放原始碼 不是開源(打算節流嗎?)
2007-9-3 11:45 PM
查看資料  訪問主頁  發短消息   編輯文章  引用回覆
  yoyo007
  論壇貴賓 
  菸草撐住的日子


 
  積分 38778
  發文 6170
  註冊 2005-9-10
  來自 滅絕希望的世界
  狀態 離線
#8  



  Quote:
Originally posted by PLUS+ at 2007-9-3 13:16:

和Multilizer比起來第一印象是介面比較漂亮

啊... 這點正好是我對 SL 比較不滿意的地方,介面佔用了太多工作空間了。




我從遠方來.你到遠方去
風。穿膛而過
蒼茫的月色.灼傷誰的眼眸…
2007-9-4 12:33 AM
查看資料  訪問主頁  發短消息   編輯文章  引用回覆
  a2213572
  高級會員 
 



  積分 7539
  發文 1477
  註冊 2006-5-20
  狀態 離線
#9  

這個軟體我一直未使用.就如大大所說的介面佔用了太多工作空間了。
覺得passolo 比較方便.MU 就用在Passolo 在翻譯某些軟體出錯時備用!


2007-9-4 01:10 AM
查看資料  發送郵件  發短消息   編輯文章  引用回覆
  tenhon
  資深會員 
 


  積分 3760
  發文 632
  註冊 2006-11-13
  狀態 離線
#10  

更新一下版本,Sisulizer似乎更新的很快,我都還不太會用就更新了
感激版大的付出。


2007-9-4 11:00 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  d581gex
  VIP會員 
 



  積分 1793
  發文 95
  註冊 2005-9-9
  狀態 離線
#11  

拿來跟Multilizer來試用比較一下
哪個軟體比較好用...感謝分享嚕~~
論壇終於可以上了阿....真是高興^^


2007-9-10 12:41 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  yoyo007
  論壇貴賓 
  菸草撐住的日子


 
  積分 38778
  發文 6170
  註冊 2005-9-10
  來自 滅絕希望的世界
  狀態 離線
#12  

2007-09-20 更新至 V1.6.8:

  Quote:
【 V1.6.8 】

--- New features ---

- If you right click the form editor you find a new menu "Browse Components...". It shows all components and their properties in a single dialog.
- Visual report localization support added for Ace Reporter and ReportBuilder.

--- Bug fixes ---

- Even if you unchecked install language or dictionary the setup installed the file any way.
- Sometimes Sisulizer detected string to a message string pattern and the validation process reported an unnecessary inconsistent message string validation error.
- You could not drag and drop localized database table undernearth the original database table.

【 V1.6.7 】

--- Bug fixes ---

- When the sheet had been resized, some texts wrapped incorrectry
- C++: POPUP menus sometimes were not ended correctly.

【 V1.6.6 】

--- New features ---

- Combined string support added to database localization.
- You can now choose the updation method of Windows resources. Possoble value are: Auto, Windows, Custom. Auto works like it has been. If the generated EXE of DLL are invalid, you can try Windows or Custom.

--- Bug fixes ---

- If you have sepecified an alternative original language it is used instead of original in filtering.
- "Exclude the whole component and its properties" options in component mappings works property.
- Japanese resource file (Sisulizer.JP) was invalid in 1.6.5. Sisulizer crashed if started in Japanese.
- If TMX file cotained context data and it was imported by value (e.g. not by context) nothing got imported.
- If there was a SQL Server translation memory added to Sisulizer it raised an error when starting.





我從遠方來.你到遠方去
風。穿膛而過
蒼茫的月色.灼傷誰的眼眸…
2007-9-20 05:43 AM
查看資料  訪問主頁  發短消息   編輯文章  引用回覆
  soro
  進階會員 
 



  積分 2891
  發文 724
  註冊 2005-9-13
  狀態 離線
#13  

這一個軟體更新好快喔!

沒想到才多久就更新到 V1.6.8 版了,感謝版大熱心,一直跟著更新及分享.


2007-9-20 06:06 PM
查看資料  發送郵件  發短消息   編輯文章  引用回覆
  tsjking
  高級會員 
 


  積分 6906
  發文 982
  註冊 2007-1-20
  來自 台灣台東
  狀態 離線
#14  

終於更新到1.6.8了,忍了很久了想說應該近期中會再度升級
今天上來就看到了,要不然一直下也不是辦法,如同osk大說的
一樣,下來備用,一時忘了就放著也沒有刪,最近要找時間清理
一下了,謝謝yoyo大持續更新分享這個好工具




有下有回真君子!有下無回真小人
2007-9-24 09:22 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  yoyo007
  論壇貴賓 
  菸草撐住的日子


 
  積分 38778
  發文 6170
  註冊 2005-9-10
  來自 滅絕希望的世界
  狀態 離線
#15  



  Quote:
Originally posted by tsjking at 2007-9-24 21:22:
終於更新到1.6.8了,忍了很久了想說應該近期中會再度升級
今天上來就看到了,要不然一直下也不是辦法,如同osk大說的
一樣,下來備用,一時忘了就放著也沒有刪,最近要找時間清理
一下了,謝謝yoyo大持續更新分享這個 ...


1.6.7 有更新,但後來測試翻譯 VC 程式某些功能會出錯,所以沒放出來,直至 1.6.8;目前官方更新到 1.6.9,等過個幾版再來升級一下。

1.6.8 後,有收到官方語系作者 Wang Hulen 的來信,幫忙翻譯了一些 ...

主要是之前更新版本未翻譯的字串。




我從遠方來.你到遠方去
風。穿膛而過
蒼茫的月色.灼傷誰的眼眸…
2007-9-24 10:37 PM
查看資料  訪問主頁  發短消息   編輯文章  引用回覆
  JP-chenh
  進階會員 
 



  積分 2743
  發文 615
  註冊 2006-5-11
  狀態 離線
#16  

原來還有這樣一個軟體可以作中文化
一直沒留意,找個時間來試玩
先謝謝您分享!


2007-10-4 04:06 AM
查看資料  發送郵件  發短消息   編輯文章  引用回覆
  aska陳
  金卡會員 
  崇拜~飛鳥涼


 
  積分 16766
  發文 1610
  註冊 2007-8-23
  來自 飛鳥涼音樂世界
  狀態 離線
#17  

感謝 版兄 再度更新分享.辛苦了  ^^

2007-10-12 02:02 AM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  csesanyo
  一般會員 
 



  積分 308
  發文 102
  註冊 2007-3-24
  狀態 離線
#18  

自己程度太低.嘗試學習軟體中文化的念頭與興趣
先找資料.再來消化學習
謝謝分享
在這總有學不完的…學無止境阿!


2007-10-21 01:47 PM
查看資料  發送郵件  發短消息   編輯文章  引用回覆
  pc00
  基本會員 
 



  積分 22
  發文 5
  註冊 2007-3-9
  狀態 離線
#19  

中文化軟體下載來試用看看

2007-11-2 08:09 PM
查看資料  發送郵件  發短消息   編輯文章  引用回覆
  louare760
  基本會員 
 



  積分 104
  發文 29
  註冊 2007-9-21
  狀態 離線
#20  

這個工具感覺起來比Multilizer還容易上手說
比較直覺且還有色彩輔助 真的蠻不錯的!

謝謝!


2007-11-4 06:31 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
<<  [1] [2]  >>

可打印版本 | 推薦給朋友 | 訂閱主題 | 收藏主題

論壇跳轉選單: