yoyo007
論壇貴賓
菸草撐住的日子
積分 38778
發文 6170
註冊 2005-9-10 來自 滅絕希望的世界
狀態 離線
|
|
2007-9-2 11:31 PM |
|
osk
金卡會員
化龍轉鳳趴趴走
積分 21354
發文 2612
註冊 2005-9-5 來自 地球=防衛隊
狀態 離線
|
#2
更新...
下載更新...
這個程式.我都少於使用..以致先下載保存.由於都沒刪除..哇..已然一堆了..呵..呵
感謝 版兄 再度更新分享.辛苦了 ^^
|
|
|
2007-9-3 12:37 AM |
|
xp20060726
榮譽會員
隨緣放下,輕安自在.
積分 82058
發文 8761
註冊 2006-7-26 來自 無緣大慈,同體大悲.
狀態 離線
|
#3 感謝提供分享!
現在BDG網路很忙,下載速度只有11K左右,
可惜4SHARED 已封鎖的樣子,也就目前將就著用了,
感謝分享更新版本,是款中文化很棒的軟體!!
|
|
2007-9-3 01:15 AM |
|
PLUS+
中級會員
積分 1044
發文 226
註冊 2007-8-5 來自 不存在的地方
狀態 離線
|
#4
還沒用過這一款
和Multilizer比起來第一印象是介面比較漂亮
下一個中文化就用它來練習
感謝yoyo大的更新
速度過慢可用flashget下載
我是2m的實測速度有到60上下
|
|
2007-9-3 01:16 PM |
|
benleung
資深會員
積分 4188
發文 605
註冊 2006-5-7
狀態 離線
|
#5
大大又更新了,更新得真快
上一版本尚未用過,下載更新去了,
大大中文化辛苦了
|
|
2007-9-3 07:59 PM |
|
e722146
金卡會員
積分 17398
發文 5052
註冊 2006-5-13 來自 高雄
狀態 離線
|
#6
蠻實用得中文化軟体喔!
感謝大大幫忙中文化喔!
備份收藏使用說!
|
|
|
2007-9-3 11:32 PM |
|
t7yang
高級會員
尊重智慧產權,停用破解軟體
積分 11396
發文 1208
註冊 2007-3-6 來自 自由的國度
狀態 離線
|
#7
都是用它來中文化
懶人適用 哈
可是天資不好的還沒成功過
載了yoyo這麼多作品了
想想還真不還意思內 _ _'''
剛下載速度還不錯
最快319KBPS應該是我網路比較快吧^^
[ Last edited by t7yang on 2007-9-3 at 11:48 PM ]
|
|
|
2007-9-3 11:45 PM |
|
yoyo007
論壇貴賓
菸草撐住的日子
積分 38778
發文 6170
註冊 2005-9-10 來自 滅絕希望的世界
狀態 離線
|
|
2007-9-4 12:33 AM |
|
a2213572
高級會員
積分 7539
發文 1477
註冊 2006-5-20
狀態 離線
|
#9
這個軟體我一直未使用.就如大大所說的介面佔用了太多工作空間了。
覺得passolo 比較方便.MU 就用在Passolo 在翻譯某些軟體出錯時備用!
|
|
2007-9-4 01:10 AM |
|
tenhon
資深會員
積分 3760
發文 632
註冊 2006-11-13
狀態 離線
|
#10
更新一下版本,Sisulizer似乎更新的很快,我都還不太會用就更新了
感激版大的付出。
|
|
2007-9-4 11:00 PM |
|
d581gex
VIP會員
積分 1793
發文 95
註冊 2005-9-9
狀態 離線
|
#11
拿來跟Multilizer來試用比較一下
哪個軟體比較好用...感謝分享嚕~~
論壇終於可以上了阿....真是高興^^
|
|
2007-9-10 12:41 PM |
|
yoyo007
論壇貴賓
菸草撐住的日子
積分 38778
發文 6170
註冊 2005-9-10 來自 滅絕希望的世界
狀態 離線
|
#12
2007-09-20 更新至 V1.6.8:
Quote: | 【 V1.6.8 】
--- New features ---
- If you right click the form editor you find a new menu "Browse Components...". It shows all components and their properties in a single dialog.
- Visual report localization support added for Ace Reporter and ReportBuilder.
--- Bug fixes ---
- Even if you unchecked install language or dictionary the setup installed the file any way.
- Sometimes Sisulizer detected string to a message string pattern and the validation process reported an unnecessary inconsistent message string validation error.
- You could not drag and drop localized database table undernearth the original database table.
【 V1.6.7 】
--- Bug fixes ---
- When the sheet had been resized, some texts wrapped incorrectry
- C++: POPUP menus sometimes were not ended correctly.
【 V1.6.6 】
--- New features ---
- Combined string support added to database localization.
- You can now choose the updation method of Windows resources. Possoble value are: Auto, Windows, Custom. Auto works like it has been. If the generated EXE of DLL are invalid, you can try Windows or Custom.
--- Bug fixes ---
- If you have sepecified an alternative original language it is used instead of original in filtering.
- "Exclude the whole component and its properties" options in component mappings works property.
- Japanese resource file (Sisulizer.JP) was invalid in 1.6.5. Sisulizer crashed if started in Japanese.
- If TMX file cotained context data and it was imported by value (e.g. not by context) nothing got imported.
- If there was a SQL Server translation memory added to Sisulizer it raised an error when starting. |
|
|
我從遠方來.你到遠方去
風。穿膛而過
蒼茫的月色.灼傷誰的眼眸… |
|
2007-9-20 05:43 AM |
|
soro
進階會員
積分 2891
發文 724
註冊 2005-9-13
狀態 離線
|
#13
這一個軟體更新好快喔!
沒想到才多久就更新到 V1.6.8 版了,感謝版大熱心,一直跟著更新及分享.
|
|
2007-9-20 06:06 PM |
|
tsjking
高級會員
積分 6906
發文 982
註冊 2007-1-20 來自 台灣台東
狀態 離線
|
#14
終於更新到1.6.8了,忍了很久了想說應該近期中會再度升級
今天上來就看到了,要不然一直下也不是辦法,如同osk大說的
一樣,下來備用,一時忘了就放著也沒有刪,最近要找時間清理
一下了,謝謝yoyo大持續更新分享這個好工具
|
有下有回真君子!有下無回真小人 |
|
2007-9-24 09:22 PM |
|
yoyo007
論壇貴賓
菸草撐住的日子
積分 38778
發文 6170
註冊 2005-9-10 來自 滅絕希望的世界
狀態 離線
|
#15
Quote: | Originally posted by tsjking at 2007-9-24 21:22:
終於更新到1.6.8了,忍了很久了想說應該近期中會再度升級
今天上來就看到了,要不然一直下也不是辦法,如同osk大說的
一樣,下來備用,一時忘了就放著也沒有刪,最近要找時間清理
一下了,謝謝yoyo大持續更新分享這個 ... |
|
1.6.7 有更新,但後來測試翻譯 VC 程式某些功能會出錯,所以沒放出來,直至 1.6.8;目前官方更新到 1.6.9,等過個幾版再來升級一下。
1.6.8 後,有收到官方語系作者 Wang Hulen 的來信,幫忙翻譯了一些 ...
主要是之前更新版本未翻譯的字串。
|
我從遠方來.你到遠方去
風。穿膛而過
蒼茫的月色.灼傷誰的眼眸… |
|
2007-9-24 10:37 PM |
|
JP-chenh
進階會員
積分 2743
發文 615
註冊 2006-5-11
狀態 離線
|
#16
原來還有這樣一個軟體可以作中文化
一直沒留意,找個時間來試玩
先謝謝您分享!
|
|
2007-10-4 04:06 AM |
|
aska陳
金卡會員
崇拜~飛鳥涼
積分 16766
發文 1610
註冊 2007-8-23 來自 飛鳥涼音樂世界
狀態 離線
|
#17
感謝 版兄 再度更新分享.辛苦了 ^^
|
|
2007-10-12 02:02 AM |
|
csesanyo
一般會員
積分 308
發文 102
註冊 2007-3-24
狀態 離線
|
#18
自己程度太低.嘗試學習軟體中文化的念頭與興趣
先找資料.再來消化學習
謝謝分享
在這總有學不完的…學無止境阿!
|
|
2007-10-21 01:47 PM |
|
pc00
基本會員
積分 22
發文 5
註冊 2007-3-9
狀態 離線
|
|
2007-11-2 08:09 PM |
|
louare760
基本會員
積分 104
發文 29
註冊 2007-9-21
狀態 離線
|
#20
這個工具感覺起來比Multilizer還容易上手說
比較直覺且還有色彩輔助 真的蠻不錯的!
謝謝!
|
|
2007-11-4 06:31 PM |
|