b29731379
中級會員
積分 762
發文 57
註冊 2006-9-30
狀態 離線
|
|
2008-1-13 02:38 PM |
|
louare760
基本會員
積分 104
發文 29
註冊 2007-9-21
狀態 離線
|
#42
蠻實用的工具!
簡單 蠻容易上手的!
真的很謝謝喔!
|
|
2008-1-13 04:45 PM |
|
wthuei
中級會員
積分 1213
發文 326
註冊 2005-11-9
狀態 離線
|
#43
感謝版主辛苦的上傳,才能讓我們快樂的下載.謝謝你~~~
|
|
2008-1-15 01:54 AM |
|
張小雅
一般會員
積分 511
發文 100
註冊 2006-5-18
狀態 離線
|
#44
這個一定很好用馬上下載囉!大大發表的這套軟體,實在令人愛不釋手,一定要推一下!!@^_^@
|
|
2008-1-19 08:28 PM |
|
Discover
進階會員
積分 2077
發文 250
註冊 2007-11-23
狀態 離線
|
#45
Inpaint Portable
1. 執行檔請與軟體主程式放置同一目錄使用。
2. 同一目錄下請建立 Portable-Data 資料夾,把軟體註冊所需的登錄檔命名為 Install.reg,而移除的登錄檔命名為 Uninstall.reg,一同放置 Portable-Data 資料夾內即可。
3. 使用上以 Inpaint Portable.exe 代替 Inpaint.exe 啟動即可。
下載連結:
http://www.badongo.com/file/7410709
*** 下載檔案僅包含 Inpaint Portable.exe,其他註冊訊息請自備,搜尋即可得到解答 ***
|
|
2008-1-21 12:08 PM |
|
vvvvvvvv
VIP會員
積分 5910
發文 954
註冊 2005-9-9 來自 台北市
狀態 離線
|
|
2008-1-21 05:43 PM |
|
ic2266
資深會員
積分 4785
發文 934
註冊 2008-1-21 來自 學習
狀態 離線
|
#47 [圖像工具] Teorex.Inpaint v1.0繁體中文綠化版(從你的圖片刪除任何不想要的物體)
[軟體名稱] Teorex.Inpaint v1.0繁體中文綠化版
[軟體語言] 繁體中文
[軟體類型] 共享軟體
[檔案大小] 328KB
[解壓密碼] 無
[官方網站] http://www.teorex.com/inpaint.html
[存放空間] BDG
[軟體簡介]
inpaint可以被用來消除不良的物體及畫面, 從你的照片刪除任何不想要的物體
如額外的電線,人,文... inpaint將自動選擇區域抹掉。 這是驚人的簡單使用。
先從圖片選擇要移除轉換的物體, inpaint馬上運行智能去抹除錯誤。
inpaint填補這方面的錯誤與智能生成紋理取自周圍的圖像數據。
這真是神奇的功能,你應該試試看!
聲明:
ic2266僅編譯繁體中文語言檔,其該軟體著作權歸該資源的合法擁有者所有。
此軟體僅供交流測試之用,無販售行為及獲得任何利益,請勿作商業上之用途。
Quote: | 以下為小修飾之地方,若有侵犯該軟體著作權合法擁有者所有,煩請告知,將於第一時間刪除本帖。
修飾前:
修飾後:
|
|
其它:
請將"第一張預覽圖"另存圖片後,用winrar開啟,將會對此軟體有更深入的瞭解~
載點:
http://www.badongo.com/file/7476479
|
|
2008-1-25 08:26 PM |
|
osk
金卡會員
化龍轉鳳趴趴走
積分 21354
發文 2612
註冊 2005-9-5 來自 地球=防衛隊
狀態 離線
|
|
2008-1-25 08:55 PM |
|
ic2266
資深會員
積分 4785
發文 934
註冊 2008-1-21 來自 學習
狀態 離線
|
#49
osk大安好:
是的,小弟明白您的意思了,爾後若是相同版本的將不會再重複發帖了,
小弟是第一次在"網際"發帖,若有不夠完善之處,望請各位頂尖高手多多包涵,
以後不會再犯了,在此向各位說聲抱歉~
|
|
2008-1-25 10:57 PM |
|
vernen
進階會員
積分 1741
發文 329
註冊 2006-8-10
狀態 離線
|
#50
真神奇的工具,一試真的行!簡單又易用,多謝樓主分享。
|
|
2008-1-25 11:05 PM |
|
osk
金卡會員
化龍轉鳳趴趴走
積分 21354
發文 2612
註冊 2005-9-5 來自 地球=防衛隊
狀態 離線
|
#51
Quote: | Originally posted by ic2266 at 2008-1-25 10:57 PM:
osk大安好:
是的,小弟明白您的意思了,爾後若是相同版本的將不會再重複發帖了,
小弟是第一次在"網際"發帖,若有不夠完善之處,望請各位頂尖高手多多包涵,
以後不會再犯了,在此向各位說聲抱歉~ |
|
別如此說..呵..
我也曾有兩次跟他人撞帖.讓費多時精神...惱 ^^"
所以我在翻譯前.先會看有沒有人發佈.如有.還需看看檔案是否我的為最新版...
感謝您為廣大網友來分享您的翻譯程式...請加油 ^^
|
|
|
2008-1-25 11:53 PM |
|
2Heaven
VIP會員
積分 4955
發文 254
註冊 2006-4-26 來自 非想非非想處天
狀態 離線
|
#52
Quote: | Originally posted by ic2266
osk大安好:
是的,小弟明白您的意思了,爾後若是相同版本的將不會再重複發帖了,
小弟是第一次在"網際"發帖,若有不夠完善之處,望請各位頂尖高手多多包涵,
以後不會再犯了,在此向各位說聲抱歉~ |
|
Quote: | Originally posted by osk
別如此說..呵..
我也曾有兩次跟他人撞帖.讓費多時精神...惱 ^^"
所以我在翻譯前.先會看有沒有人發佈.如有.還需看看檔案是否我的為最新版...
感謝您為廣大網友來分享您的翻譯程式...請加油 ^^ |
|
以下純屬我個人的看法...勿怪
作中文化好像有一些不成文的規定.
其實我倒希望同一軟體的中文化有不同的人做.
就算是同一人做的後續版本也一樣.
這樣使用者就能選擇自己喜歡的風格.
而中文化者也能觀摩改進和偷個懶不做...
嗯!! 又不是在做生意. 還怕別人搶生意不成?
|
|
2008-1-26 01:16 AM |
|
khiav
資深會員
積分 3589
發文 335
註冊 2006-8-15
狀態 離線
|
#53
Quote: | Originally posted by 2Heaven at 2008-1-26 01:16 AM:
以下純屬我個人的看法...勿怪
作中文化好像有一些不成文的規定.
其實我倒希望同一軟體的中文化有不同的人做.
就算是同一人做的後續版本也一樣.
這樣使用者就能選擇自己喜歡的風格.
而中文化者也能 ... |
|
的確,每個人的用詞都不太一樣,有時也會很好玩.但別像我最近一樣被人盜用(改 ID)就好!
忘了說,這個東東的 1.02 版我也自己繁化了一個,但由於我沒放 ID 的習慣也就沒放上來....
[ Last edited by khiav on 2008-1-26 at 01:23 AM ]
|
|
2008-1-26 01:21 AM |
|
2Heaven
VIP會員
積分 4955
發文 254
註冊 2006-4-26 來自 非想非非想處天
狀態 離線
|
#54
Quote: | Originally posted by khiav at 2008-1-26 01:21 AM:
的確,每個人的用詞都不太一樣,有時也會很好玩.但別像我最近一樣被人盜用(改 ID)就好! |
|
是啊! 瓢竊的行為就不好啦!
作中文化.漢化的好像都會碰到.
以下還是我個人的看法...也僅適用於自己. 哈!
在網路上生氣.理論好像對瓢竊者無效.
所以我早就看開做好心理準備. 就當作:
1.自己的中文化還行. 還有人想盜用.
2.有人樂當自己的分身幫我做中文化(雖未經我同意).
不然能怎麼樣?
懶得吵架. 也無能力封鎖.
除非做的中文化自用或朋友圈用不外流...
|
|
2008-1-26 01:39 AM |
|
osk
金卡會員
化龍轉鳳趴趴走
積分 21354
發文 2612
註冊 2005-9-5 來自 地球=防衛隊
狀態 離線
|
#55
Quote: | Originally posted by 2Heaven at 2008-1-26 01:16 AM:
以下純屬我個人的看法...勿怪
作中文化好像有一些不成文的規定.
其實我倒希望同一軟體的中文化有不同的人做.
就算是同一人做的後續版本也一樣.
這樣使用者就能選擇自己喜歡的風格.
而中文化者也能觀摩改進和偷個懶不做... |
|
您說的沒錯..不過像我在他論壇一事.可就會怕怕..
在中文化翻譯上.如長期翻譯的話.字串相似度應有90%吧!而10%就見仁見智了...
但為了一串暗樁.就會讓您百口默認(我從對岸下載翻譯.自認沒錯).但..這樣就會讓人不快..所以個人覺得..不是不行.而是盡量不要...免的是非多.
這就是個人目前感覺....唉...無力ㄚ ^^"
|
|
|
2008-1-26 02:07 AM |
|
khiav
資深會員
積分 3589
發文 335
註冊 2006-8-15
狀態 離線
|
#56
無力啊......其實仔細一找,有不少他人的中文化作品被某人改了 ID ,...........考慮一下也許中文化作品放個圖出來,成品自用收藏兩相宜......
|
|
2008-1-26 04:35 AM |
|
tenhon
資深會員
積分 3760
發文 632
註冊 2006-11-13
狀態 離線
|
#57
我個人道是比較不在意是否被『借用』中文化作品。
當然啦,我的產能與品質都很有限,能挑戰的難度也不高,
不過,在中文化過程中可以更深切認識到軟體本身的功能,
很多軟體我都試著去翻翻看,有時候翻一半,自覺已經弄懂這個軟體,
剩下的如果怕難或是太懶,往往就不再繼續,反正程式的功能已經弄清楚了,
當初中文化的目的不就是要方便使用嗎?現在會用了就好,是否是中文介面反而變得不那麼重要了...
|
|
2008-1-26 11:12 PM |
|
vvvvvvvv
VIP會員
積分 5910
發文 954
註冊 2005-9-9 來自 台北市
狀態 離線
|
#58
有這麼多的熱心人士發帖!我們學都來不及了!感恩都感恩不完!狀鐵無所謂啦!
謝謝這麼多好友!!!我先收下啦!有時間在戀戀!!感恩!!感恩!!
|
|
2008-1-26 11:29 PM |
|
yoyo007
論壇貴賓
菸草撐住的日子
積分 38778
發文 6170
註冊 2005-9-10 來自 滅絕希望的世界
狀態 離線
|
#59
Quote: | Originally posted by 2Heaven at 2008-1-26 01:16:
作中文化好像有一些不成文的規定.
其實我倒希望同一軟體的中文化有不同的人做.
就算是同一人做的後續版本也一樣.
這樣使用者就能選擇自己喜歡的風格.
而中文化者也能觀摩改進和偷個懶不做... |
|
嗯,ic2266 大發表前有發訊跟我詢問,我的看法跟 Heaven 兄一致,不過相同的主題我會依照發文先後進行合併,因此才覆訊 ic2266 大發表不要緊。
Quote: | Originally posted by osk at 2008-1-26 02:07:
您說的沒錯..不過像我在他論壇一事.可就會怕怕..
在中文化翻譯上.如長期翻譯的話.字串相似度應有90%吧!而10%就見仁見智了...
但為了一串暗樁.就會讓您百口默認(我從對岸下載翻譯.自認沒錯).但..這樣就會讓人不快..所以個人覺得..不是不行.而是盡量不要...免的是非多.
這就是個人目前感覺....唉...無力ㄚ ^^" |
|
呵,事過境遷,OSK 兄放寬心吧 !!
Quote: | Originally posted by 2Heaven at 2008-1-26 01:39:
是啊! 瓢竊的行為就不好啦!
作中文化.漢化的好像都會碰到.
以下還是我個人的看法...也僅適用於自己. 哈!
在網路上生氣.理論好像對瓢竊者無效.
所以我早就看開做好心理準備. 就當作:
1.自己的中文化還行. 還有人想盜用.
2.有人樂當自己的分身幫我做中文化(雖未經我同意).
不然能怎麼樣?
懶得吵架. 也無能力封鎖.
除非做的中文化自用或朋友圈用不外流... |
|
Quote: | Originally posted by khiav at 2008-1-26 04:35:
無力啊......其實仔細一找,有不少他人的中文化作品被某人改了 ID ,...........考慮一下也許中文化作品放個圖出來,成品自用收藏兩相宜...... |
|
人品問題,Heaven 兄說的沒錯,khiav 兄的部落格也看了,不過還是要鄙視一下這個某人 (dhc999 吧 !?),用胡黎的話來講,就是 [一點技術含量都沒有]。
|
我從遠方來.你到遠方去
風。穿膛而過
蒼茫的月色.灼傷誰的眼眸… |
|
2008-1-27 03:12 AM |
|
qq9123
中級會員
積分 1378
發文 189
註冊 2005-10-18 來自 台灣
狀態 離線
|
|
2008-1-27 08:00 PM |
|