網際論壇 - 軟體中文化交流區 - [綠化工具] 無憂綠化工具 V1.0(軟體綠化工具)綠色版
» 遊客:  註冊 | 登錄 | 會員 | 幫助
 

免費線上小說
動漫分類 : 最新上架熱門連載全本小說最新上架玄幻奇幻都市言情武俠仙俠軍事歷史網游競技科幻靈異 ... 更多小說

<<  [1] [2]  >>
作者:
標題: [綠化工具] 無憂綠化工具 V1.0(軟體綠化工具)綠色版 上一主題 | 下一主題
  Portableware
  金卡會員 
 


  積分 13447
  發文 1265
  註冊 2009-4-15
  狀態 離線
#21  



  Quote:
Originally posted by Ulysses at 2009-8-2 12:53 AM:


我將已翻譯字串狀態設為 "已翻譯與已驗證"。
全部字串數 118、已翻譯與已驗證字串數 37,僅僅翻譯了 31%,連一半也不到。難道這就是所 ...

有時候我真的很好奇、這種數據如何推算出來?
是相信眼睛句句核對字串修改所看到的?
還是相信電腦所核對驗證推算出來?
如果方便寄一個給我、因為我從未使用過類似的軟體核對驗證過...

感恩你的指教


2009-8-2 01:30 AM
查看資料  發送郵件  發短消息   編輯文章
  panda0305
  高級會員 
  重新學習


 
  積分 6647
  發文 1187
  註冊 2008-8-20
  來自 兒童不宜觀賞
  狀態 離線
#22  



  Quote:
Originally posted by Ulysses at 2009-8-2 12:53 AM:


我將已翻譯字串狀態設為 "已翻譯與已驗證"。
全部字串數 118、已翻譯與已驗證字串數 37,僅僅翻譯了 31%,連一半也不到。難道這就是所 ...



  Quote:
Originally posted by Portableware at 2009-8-2 01:30 AM:


有時候我真的很好奇、這種數據如何推算出來?
是相信眼睛句句核對字串修改所看到的?
還是相信電腦所核對驗證推算出來?
如果方便寄一個給我、因為我從未使用過類似的軟體核對驗證過...

感恩你的指教

感謝 Ulysses 大與 綠大 的回覆

小弟在底下對此回覆作點說明

這數據所指的未翻譯字串應該是指 Delphi 通用字串

(軟體應該是用 Passolo 來作統計)

如圖:




Ulysses 大的意思是您只翻譯了 『關於 5UStartBuilder(&A)...』

而其他字串並未翻譯







中文化常遇到的問題-懶惰
2009-8-2 01:56 AM
查看資料  發短消息   編輯文章
  Portableware
  金卡會員 
 


  積分 13447
  發文 1265
  註冊 2009-4-15
  狀態 離線
#23  

Passolo 2007 在win7無法安裝更替中文化檔、所以好久好久沒在使用了...
1.我太注重軟體介面視覺上文字的編輯、而輕忽介面底下的一些的字串
2.很多編程軟體在win7上受到限制無法使用、都需土法鍊鋼的方式去解決

=.=
或許這是「左撇子」的通病吧、過於注重視覺上的享受


2009-8-2 02:25 AM
查看資料  發送郵件  發短消息   編輯文章
  Ulysses
  基本會員 
 



  積分 76
  發文 11
  註冊 2009-6-7
  狀態 離線
#24  



  Quote:
Originally posted by Portableware at 2009-8-2 02:25:
Passolo 2007 在win7無法安裝更替中文化檔、所以好久好久沒在使用了...
1.我太注重軟體介面視覺上文字的編輯、而輕忽介面底下的一些的字串
2.很多編程軟體在win7上受到限制無法使用、都需土法鍊鋼的方式去解決
...

無妨,受限於 Win7 可以在虛擬機裡作中文化呀,雖然有點麻煩,但受的限制至少會少很多。

我想不止左撇子吧,連我自己都很注重視覺享受了...,但就受限於某些原因,遲遲未裝 Win 7

另 ~ 謝謝 panda0305 版主幫忙做解說。


2009-8-2 02:46 AM
查看資料  發短消息   編輯文章
  panda0305
  高級會員 
  重新學習


 
  積分 6647
  發文 1187
  註冊 2008-8-20
  來自 兒童不宜觀賞
  狀態 離線
#25  



  Quote:
Originally posted by Portableware at 2009-8-2 02:25 AM:
Passolo 2007 在win7無法安裝更替中文化檔、所以好久好久沒在使用了...
1.我太注重軟體介面視覺上文字的編輯、而輕忽介面底下的一些的字串
2.很多編程軟體在win7上受到限制無法使用、都需土法鍊鋼的方式去解決
...


passolo 已出到 2009 了

1. 虛擬機是您的好幫手。
2. 沒辦法,現在 win7 只是測試版,您硬要使用它來玩中文化,還是得想辦法把軟體弄的更完美,不能拿來當作藉口的。


為了獲得最好的中文化軟體,品質第一,數量第二。


閒談:

當初您在『謎樣星世界』發表的軟體

小弟都有看過

很羨慕您擁有這樣的技術

但是如果小弟當初知道您的作品都只翻譯看得到的部份

那麼小弟基本上就不會下載您的檔案來把玩



心動.總是無來由 名氣之大

倘若大家都知道您的作品都是只翻譯看得到的部份

那麼支持您的人是不是就會覺得受騙、不開心呢?



現在這些字串跟是不是 左撇子 無關

是與您的心態問題有關

是不是能與過去的 心動.總是無來由 變成不一樣的繁化作者

就看您是不是只局限於 眼見為憑




中文化常遇到的問題-懶惰
2009-8-2 02:49 AM
查看資料  發短消息   編輯文章
  ricky666
  基本會員 
 



  積分 45
  發文 5
  註冊 2009-7-7
  狀態 離線
#26  



  Quote:
Originally posted by panda0305 at 2009-8-2 02:49 AM:


passolo 已出到 2009 了

1. 虛擬機是您的好幫手。
2. 沒辦法,現在 win7 只是測試版,您硬要使用它來玩中文化,還是得想辦法把軟體弄的更完美,不能拿來當作藉口的。


為了獲得最好的 ...

原來panda0305版主也是謎樣的舊網友,在謎樣我也有敬佩的人物,如7星軟盒等.


其實不單止是[心動] 連 [幻童]也是一樣(不知他們是否有何關係).
只懂求快而不求精

不過我這回貼論點不是這點而是覺得panda0305你當這版主用此等用詞未免太過份了.以往或許[心大]有一點違規,但他已改了ID回來,總要比點機會或空間給他吧,
你這樣對此區一點也沒有好處.
我相信是YOYO大絕不會用如此方式處理回應.

我對這裡有著深厚感情,每日我都會到此區看一看,絕不希望由YOYO大一手建立的網際中文化區衰落,但看見自YOYO大去後版區作風完全改變.失望得很.

我回應你這貼只因對這區真的絕對失望了.
網際論壇中文化開發區  真的再見吧


2009-8-2 03:44 AM
查看資料  發送郵件  發短消息   編輯文章
  澄澄
  金卡會員 
  但願人長久,千里共嬋娟...


 
  積分 28055
  發文 2633
  註冊 2005-9-1
  狀態 離線
#27  

Portableware 大已說了受限於 Win 7 的原故,有許多編程軟體無法使用,熊貓何以肯定是與心態的問題呢 ? 網路不過是只有文字罷了,要瞭解一個人也不是那麼容易的事你說是嗎 ?

至於「只翻譯看得到的部份」我想不然,剛剛看過了 ColorStorm,所有字串皆翻譯了呀 !!

在此小妹替熊貓向 Portableware 大及 ricky666 大及各位看到此篇言論者道個歉,自家人沒教好,還請各位大德給個機會。

另 ~ 虛擬機很好用的,希望 Portableware 大能善用它。


[ Last edited by 澄澄 on 2009-8-2 at 05:46 AM ]




When you focus on growth being adventurous and enriching , as opposed to threatening, you can't help but thrive.
2009-8-2 04:40 AM
查看資料  訪問主頁  發短消息   編輯文章
  khiav
  資深會員 
 



  積分 3589
  發文 335
  註冊 2006-8-15
  狀態 離線
#28  

.....不扯其它...
單就綠化及綠色這兩個詞來討論:
就只講綠色軟體的特性就好(以這個來跟綠化軟體做區分)...
綠色軟體最大的特性在於.....
從官方下載回來只需解壓就能使用(當然,有的作者會對它進行封裝,但在官方網頁上還是會說明該軟體是綠色軟體.....前提是各位有仔細去看說明),再來就是,該軟體在使用時,會把軟體的設定值儲存在程式資料夾內....如 xxx.ini 或 xxx.cfg 其它不等的格式....而不會寫入登錄表.....這兩點就是最大的特性....

其實.....檔案只要存在硬碟就會寫入登錄表(因為有路徑)....只是有的軟體會在多個地方寫入值......

以上純屬閒扯....

並不是討厭綠化....只是希望各位別把綠化想得太理所單然......網路上一堆人求軟體一開頭就是要 "不需要安裝" 的版本....看得都有點無言了.......

另外關於 "只翻譯看得到的字串" 這個部份,我想這個可大可小....
做中文化,有的人是為了興趣,有的人是為了網路上的虛名....
後者往往就常會犯了一些前者認為無法忍受的事,這個是大......
前者往往會拿不熟的軟體開刀,又或者因為某些因素無法對軟體進行詳測,以至於沒完全中文化,這個是小....

中文化作者,發出來的作品如何,其實一段時間下來就很清楚了.....

以我來說,我算懶的了,基本上主要是在中文化模擬器,但因為扯到的東西及名詞太多,我也僅能以我自己的認知下去翻譯(遇上現代的專有名詞就只有把手舉高了),有時硬體跟不上軟體,也就沒法子測試,這時就只能翻譯看得到的部份,因為一執行遊戲就因為硬體關係而出錯,也就無法再進行更進一步的中文化.......

唉....也不知道自己在扯些什麼了,當做是灌水文好了......


2009-8-2 05:14 AM
查看資料  發短消息   編輯文章
  青青子衿
  資深會員 
 


  積分 3135
  發文 348
  註冊 2009-4-30
  狀態 離線
#29  

小小的螢火,小小的聲音:

我想,在這個版區發表繁化作品的用意,除了分享之外,最主要就是切磋中文化技術吧?目的是希望可以讓自己的水準提昇,作品也可以更完善。

討論的過程中,可能會有不愉快的情況出現,希望大家都能冷靜下來(很抱歉!這一點我自己也做得不好...),理性交流,讓這裡成為一個討論中文化技術很好的園地。


2009-8-2 07:16 AM
查看資料  發短消息   編輯文章
  Portableware
  金卡會員 
 


  積分 13447
  發文 1265
  註冊 2009-4-15
  狀態 離線
#30  

1.我喜歡在實體的作業系統上測試軟體、在虛擬機上仍會出現一些不明問題。(大不了只是重灌而已)

2.win7最終(RTM)已經交付OEM廠商壓製、現在只差在未發佈MSDN版而已、其餘相容性的問題只差在技術上如何去修補了、但要達到XP相容性在上市後仍需一段時日解決。(雖然我已拿到最終M版本、但礙於交情、抱歉詳情無法透露)

3.我喜歡在新的作業系統上測試軟體、無非是為了大家先行舖路、讓大家得到第一手的資訊、至於編程相容性上我會逐一克服的。

4. [幻童]跟我沒有任何什麼關係、如要說有大部份的中文化技術都在「謎樣」學習得成的。

5.有時留言時、我會故意自我陶侃請勿見怪、適時的中文化軟體、讓大家有一個熟悉易懂的介面方式去操作、有時過度的中文化未必是一種好現像、再者大家在使用此軟體時、在介面或指令上有出現不明了之處嗎?(純屬個人想法)

6.YOYO大求去後到現在、『中文化區』有什麼改變、其實有時數字會『說話』、為什麽『大老及老友』紛紛消失、其中問題出在那裡?其實明眼人一看就知、其餘就不再敘述了...

7.修改檔案在此
修正未翻譯的Delphi 通用字串
http://www.badongo.com/file/16322880


2009-8-2 11:19 AM
查看資料  發送郵件  發短消息   編輯文章
  panda0305
  高級會員 
  重新學習


 
  積分 6647
  發文 1187
  註冊 2008-8-20
  來自 兒童不宜觀賞
  狀態 離線
#31  



  Quote:
Originally posted by ricky666 at 2009-8-2 03:44 AM:


原來panda0305版主也是謎樣的舊網友,在謎樣我也有敬佩的人物,如7星軟盒等.


其實不單止是[心動] 連 [幻童]也是一樣(不知他們是否有何關係).
只懂求快而不求精

不過我這回貼論點不是這點而是覺得panda0305你當這版主用此等用詞未免太過份了.以往或許[心大]有一點違規,但他已改了ID回來,總要比點機會或空間給他吧,
你這樣對此區一點也沒有好處.
我相信是YOYO大絕不會用如此方式處理回應.

我對這裡有著深厚感情,每日我都會到此區看一看,絕不希望由YOYO大一手建立的網際中文化區衰落,但看見自YOYO大去後版區作風完全改變.失望得很.

我回應你這貼只因對這區真的絕對失望了.
網際論壇中文化開發區  真的再見吧

抱歉...我本來就不適合當任領導人物

(版主不好當)

不曉得由誰來當任版主..會回覆的更好

如果我沒給心動大機會

我早就 ban 了他啦∼


不懂您在氣憤什麼


我對於心動大是尊敬

把他當作榜樣



上面的回覆我是以心平氣和的方式回覆

假如我回覆的不好

請 ricky666 大見諒

畢竟我沒當過版主...不知道版主的難處



還有...

請您不要拿 yoyo 大跟我比

我比不上,我只想把版區秩序管好


如果您當版主,您來看看心動大的帖子

就瞭解我在說什麼。

====================================

  Quote:
Originally posted by 澄澄 at 2009-8-2 04:40 AM:
Portableware 大已說了受限於 Win 7 的原故,有許多編程軟體無法使用,熊貓何以肯定是與心態的問題呢 ? 網路不過是只有文字罷了,要瞭解一個人也不是那麼容易的事你說是嗎 ?

至於「只翻譯看得到的 ...

澄妹 你不用替我講話

如果不是心態問題

那麼為什麼差點要重演之前心動大的問題?


如果限於 win 7

那用 ubuntu 玩繁化的人怎麼辦?

====================================

  Quote:
1.我喜歡在實體的作業系統上測試軟體、在虛擬機上仍會出現一些不明問題。(大不了只是重灌而已)

2.win7最終(RTM)已經交付OEM廠商壓製、現在只差在未發佈MSDN版而已、其餘相容性的問題只差在技術上如何去修補了、但要達到XP相容性在上市後仍需一段時日解決。(雖然我已拿到最終M版本、但礙於交情、抱歉詳情無法透露)

3.我喜歡在新的作業系統上測試軟體、無非是為了大家先行舖路、讓大家得到第一手的資訊、至於編程相容性上我會逐一克服的。

4. [幻童]跟我沒有任何什麼關係、如要說有大部份的中文化技術都在「謎樣」學習得成的。

5.有時留言時、我會故意自我陶侃請勿見怪、適時的中文化軟體、讓大家有一個熟悉易懂的介面方式去操作、有時過度的中文化未必是一種好現像、再者大家在使用此軟體時、在介面或指令上有出現不明了之處嗎?(純屬個人想法)

6.YOYO大求去後到現在、『中文化區』有什麼改變、其實有時數字會『說話』、為什麽『大老及老友』紛紛消失、其中問題出在那裡?其實明眼人一看就知、其餘就不再敘述了...

7.修改檔案在此
修正未翻譯的Delphi 通用字串
http://www.badongo.com/file/16322880

您知道我為什麼『會』出現在網際嗎?

是因為您...

大概是所謂的崇拜偶像吧

當偶像被別人閒棄的時候

您知道我的內心有多難過嗎?

所以小弟的回覆無非是想再次把您當作偶像

用語如果有人說偏激

那是他不懂我的意思

但是您應該會體諒才是...



我初來網際

最照顧我的人就是 a2213572 大、yoyo007 大、還有 您

對於您的尊敬


大概是當初砲轟您的人所想不到的

我現在只希望您能更好

而不再受到別人的嘴砲




我想告訴大家

我不是 ic2266、 不是 open5858、 不是 osk、不是 yoyo007

管理與技術都沒有他們好

或許我不適合當任版主

等找到下一合適人選

我會自動退位


在這期間

如有冒犯或是用語不佳

您可以指出來

感謝各位的討論


[ Last edited by panda0305 on 2009-8-2 at 04:26 PM ]




中文化常遇到的問題-懶惰
2009-8-2 12:45 PM
查看資料  發短消息   編輯文章
  asymptote
  中級會員 
 


  積分 954
  發文 81
  註冊 2006-5-12
  狀態 離線
#32  

發表一個作品如果只是單憑"我喜歡"這三個字

我想YOYO大大在天之靈應該也不會同意吧(誤~~)

雖然我的程度很淺

但是我還知道要注重品質這一個部份



至於為大家先舖路我到覺得不太需要

等到一個新的作業系統發行&被廣泛使用

那個軟體搞不好都已經發表新版本了

畢竟使用尚未發行的作業系統的人算是少數


抒發一下個人淺見~~

  Quote:
6.YOYO大求去後到現在、『中文化區』有什麼改變、其實有時數字會『說話』、為什麽『大老及老友』紛紛消失、其中問題出在那裡?其實明眼人一看就知、其餘就不再敘述了...

難道Portableware大大您的前身(心動)就是不爽這一點

所以就在網際論壇搞到被列為黑名單嗎?

[ Last edited by asymptote on 2009-8-2 at 01:20 PM ]


2009-8-2 01:15 PM
查看資料  訪問主頁  發短消息   編輯文章
  澄澄
  金卡會員 
  但願人長久,千里共嬋娟...


 
  積分 28055
  發文 2633
  註冊 2005-9-1
  狀態 離線
#33  

我想 ricky666 大的用意應該不是比較吧,即使是又何妨 ? 比較中求進步呀...

另,我不是替你說話,只是做了個我一直不願去做的選擇罷了。
至於是不是心態問題我就不多家作評論了,「知人者智,自知者明」嘛。
************************************
To asymptote:
無需追究以前的是或不是了,反正都過去了。




When you focus on growth being adventurous and enriching , as opposed to threatening, you can't help but thrive.
2009-8-2 02:12 PM
查看資料  訪問主頁  發短消息   編輯文章
  Portableware
  金卡會員 
 


  積分 13447
  發文 1265
  註冊 2009-4-15
  狀態 離線
#34  

算了!
檔案補也補了...
應該說也說了...
不想再作任何回應...

[ Last edited by Portableware on 2009-8-2 at 05:26 PM ]


2009-8-2 04:16 PM
查看資料  發送郵件  發短消息   編輯文章
  panda0305
  高級會員 
  重新學習


 
  積分 6647
  發文 1187
  註冊 2008-8-20
  來自 兒童不宜觀賞
  狀態 離線
#35  

感謝您指出小弟帖中『錯字』

抱歉

造成您老人家閱讀上的困擾!!!


======================================


[匯集] 中文化詞庫 / 中文化教學索引

並不是只有版主的工作

需要大家一同努力

『[匯集] 中文化詞庫 / 中文化教學索引』

在這一帖中匯集了多少人的資料?

並不是只有版主才需要作教學



試問您有發表過教學嗎?

沒有就請您多發表幾篇『如何正確簡轉繁軟體』

而不是紙上談兵

(說明白一點就是『嘴砲』的意思)


======================================

那些大老們消失潛水都有藉口

那我當版主為什麼不能有藉口?

你繁化軟體不完全也有藉口

版區變了樣就全怪到版主頭上??

  Quote:
工作之餘、經濟壓力之下榨取爭取一些不睡覺小小時間去完成一件作品是非常不容易的事。

哪裡不簡單?

就只是『簡轉繁+用語修正+上傳檔案+編輯文章』

只要有一點能力的繁化作者都能做的很出色!




虛擬世界?

沒人看到就算了

對吧?






中文化常遇到的問題-懶惰
2009-8-2 04:41 PM
查看資料  發短消息   編輯文章
<<  [1] [2]  >>

可打印版本 | 推薦給朋友 | 訂閱主題 | 收藏主題

論壇跳轉選單: