yoyo007
論壇貴賓
菸草撐住的日子
積分 38778
發文 6170
註冊 2005-9-10 來自 滅絕希望的世界
狀態 離線
|
#261
有勞 OPEN 兄分擔,之前已將字型大致調整了一下,語系尚無時間處理,這幾天連忙將 4shared uploader 翻好,以便修補失連帖子,稍後我將略作調整的程式上傳予您作後續的修飾,以及語系選單的處理建議... TKS。
Quote: | Originally posted by clairvoyant at 2006-12-14 11:48:
[檔案轉換] 幻燈片文字提取工具 綠色版
The file link that you requested is not valid.
另外,http://fsphost.com/ 之載點找不到下載點
[url]http ... |
|
感謝兩位 clairvoyant & kingleo 兩位仁兄幫忙整理版區,看來得花點時間來修補,不過過年大掃除,可就輕鬆多了... (笑),TKS。
Quote: | Originally posted by jerry8192 at 2006-12-14 13:20:
4shared 空間改版之後,jerry8192@gmail.com 帳戶也被砍掉(還是存放天數限制過期後),所以無法下載我的最寶貝東西,結果我的資料沒了!
[ Last edited by jerry8192 on 2006-12-14 at 01 ... |
|
jerry8192 大大,謝謝您回應狀況,頗遺憾,本以為您 4shared 空間的帳號只是暫時被鎖定,沒想到竟然被砍,可惜了這些寶貴資料,我再細查一下備份檔案,能補上的我就盡力補上,不能補上的也無妨,我們重頭再來過,TKS。
|
|
2006-12-15 11:08 PM |
|
yoyo007
論壇貴賓
菸草撐住的日子
積分 38778
發文 6170
註冊 2005-9-10 來自 滅絕希望的世界
狀態 離線
|
#262
Quote: | 藉此也提醒大家,下次有類似要求之PM文
一律請其於反應帖中發文請求,而欲翻譯的同仁表明一下
以免多重作業之情事再度發生,浪費大家寶貴的時間 |
|
[ Last edited by yoyo007 on 2006-12-17 at 10:06 PM ]
|
|
2006-12-16 11:57 PM |
|
堅...
一般會員
積分 306
發文 47
註冊 2007-1-10 來自 HK
狀態 離線
|
|
2007-1-11 07:44 PM |
|
七彩琉璃雨
論壇貴賓
雲眉站掌門人
積分 21404
發文 1287
註冊 2005-8-31 來自 九重天外 臥雲居
狀態 離線
|
|
2007-1-11 08:03 PM |
|
osk
金卡會員
化龍轉鳳趴趴走
積分 21354
發文 2612
註冊 2005-9-5 來自 地球=防衛隊
狀態 離線
|
#265
堅...網友您好..
此程式如同 七彩兄 所說..您ASCII 字串根本都沒翻譯..
加油喔..把ASCII 字串翻譯後.大約可以了... ^^
|
|
|
2007-1-12 12:31 AM |
|
yoyo007
論壇貴賓
菸草撐住的日子
積分 38778
發文 6170
註冊 2005-9-10 來自 滅絕希望的世界
狀態 離線
|
#266
Quote: | Originally posted by 堅... at 2007-1-11 19:44:
小弟初次繁體化軟件
名為"gmailstore"
依照各位前輩的教學文章進行繁體化
一直都遇不到問題
但現今就遇上小限問題
如圖所此
[img]http://upload.anyanother.com/data/2007/1/11/1168 ... |
|
酌收發文積分 20 分。
|
|
2007-1-12 05:44 PM |
|
堅...
一般會員
積分 306
發文 47
註冊 2007-1-10 來自 HK
狀態 離線
|
#267
首先同各位講聲對唔住~~~~~~
之前亂咁係版到出post
(上帖)
---------------------------------------------------------------
今次我第一次繁化某一軟件
主要都無問題但是當中有某小部份無法繁體化(附圖紅圈示)
經osk, yoyo007的指教
是ascii碼還未轉譯
但是我用cxat都不成功(ps:其實我不太懂怎樣用)
Quote: | 4.使用方法:
ぇ.用Cxa打開要翻譯的程式,
え.選擇要抓出的碼是 ASCII 或 UNICODE 等
ぉ.抓出後為 *.exe.asc 或 *.exe.u1
お.把 *.exe.asc 或 *.exe.u1 內不須翻譯的刪除
か.進入下一步驟,再把 *exe.asc 或 *.exe.u1 翻譯
為繁體這時檔案名稱為 *.exe.tra 或 *.exe.u2
が.編輯或修改 *.exe.tra 或 *.exe.u2
き.進入下一步驟,把 *.exe.tra 或 *.exe.u2 寫入
新程式(新程式檔名為 *.exe.new)
ぎ.把 *.exe.new 更名為 *.exe 即是你翻譯後的程
式... |
|
這個是copy http://www.centurys.net/viewthread.php?tid=25069的教學
我打開了*.exe.u1,入面就好像亂碼,這樣是否正常?
我應該怎樣刪除呢??
==========我的95%作品=========
(ps:其實是不是在cxat選擇了目標file,模式=ascii,方法=其他->繁體 ,然後不斷按確定就可???)
(ps:區段需要怎樣選擇??)
先多謝各位
[ Last edited by 堅... on 2007-1-12 at 08:41 PM ]
|
|
2007-1-12 07:09 PM |
|
yoyo007
論壇貴賓
菸草撐住的日子
積分 38778
發文 6170
註冊 2005-9-10 來自 滅絕希望的世界
狀態 離線
|
#268
Quote: | Originally posted by 堅... at 2007-1-12 19:09:
(ps:其實是不是在cxat選擇了目標file,模式=ascii,方法=其他->繁體 ,然後不斷按確定就可???)
(ps:區段需要怎樣選擇??) ... |
|
CXAT 的使用:請按此參考 #30 樓
上一帖不打緊,人總有疏失的時候,僅是酌收發文積分而已,並未扣上實際積分;另,[區段需要怎樣選擇??] ← 這裡不太明白意思...?
|
|
2007-1-12 09:31 PM |
|
堅...
一般會員
積分 306
發文 47
註冊 2007-1-10 來自 HK
狀態 離線
|
#269
Quote: | Originally posted by yoyo007 at 2007-1-12 09:31 PM:
CXAT 的使用:[url=http://www.centurys.net/viewthread.php?tid=25069&fpage=0&highlight=&page=2&sid=d5k0Cc]請按此參考 #30 樓[/size ... |
|
如圖所示,該怎樣選擇??
|
|
2007-1-12 09:47 PM |
|
yoyo007
論壇貴賓
菸草撐住的日子
積分 38778
發文 6170
註冊 2005-9-10 來自 滅絕希望的世界
狀態 離線
|
#270
Quote: | Originally posted by 堅... at 2007-1-12 21:47:
如圖所示,該怎樣選擇?? |
|
按確定即可。
|
|
2007-1-12 10:51 PM |
|
堅...
一般會員
積分 306
發文 47
註冊 2007-1-10 來自 HK
狀態 離線
|
#271
Quote: | Originally posted by yoyo007 at 2007-1-12 10:51 PM:
按確定即可。 |
|
我遇上問題
當我編輯翻譯檔案後按確定就出現這個問題
當我不進行編輯翻譯檔案後按確定就出現這個問題
單字過濾檔案選擇那一個???
謝謝
|
|
2007-1-13 01:11 PM |
|
yoyo007
論壇貴賓
菸草撐住的日子
積分 38778
發文 6170
註冊 2005-9-10 來自 滅絕希望的世界
狀態 離線
|
#272
Quote: | Originally posted by 堅... at 2007-1-13 13:11:
我遇上問題
當我編輯翻譯檔案後按確定就出現這個問題
[img]http://upload.anyanother.com/data/2007/1/13/ ... |
|
1. 找不行數的那行字串必需刪除。
2. 單字過濾檔請指定 CXAT 目錄下的 mostGB.dat。
|
|
2007-1-13 04:50 PM |
|
kingleo
進階會員
積分 2526
發文 269
註冊 2006-6-28 來自 花巷草弄12號
狀態 離線
|
|
2007-1-16 09:54 PM |
|
yoyo007
論壇貴賓
菸草撐住的日子
積分 38778
發文 6170
註冊 2005-9-10 來自 滅絕希望的世界
狀態 離線
|
|
2007-1-16 11:43 PM |
|
kingleo
進階會員
積分 2526
發文 269
註冊 2006-6-28 來自 花巷草弄12號
狀態 離線
|
#275
Quote: | Originally posted by yoyo007 at 2007-1-16 11:43 PM:
測試一下,可以使用的話,我就更新:
載點: |
|
可以正常運作,雖然有些翻譯好像怪怪的,不過大體上應該是沒有問題
& 工具列的字體好像小了點,看起來有點不太協調
Anyway, 謝謝 yoyo ^_^y
[ Last edited by kingleo on 2007-1-17 at 12:15 AM ]
|
|
2007-1-17 12:11 AM |
|
yoyo007
論壇貴賓
菸草撐住的日子
積分 38778
發文 6170
註冊 2005-9-10 來自 滅絕希望的世界
狀態 離線
|
#276
Quote: | Originally posted by kingleo at 2007-1-17 00:11:
可以正常運作,雖然有些翻譯好像怪怪的,不過大體上應該是沒有問題
& 工具列的字體好像小了點,看起來有點不太協調
Anyway, 謝謝 yoyo ^_^y |
|
謝謝測試,只是修正了函數,凡石兄的翻譯未更動。
|
|
2007-1-17 12:25 AM |
|
afa644
進階會員
積分 1535
發文 201
註冊 2006-1-9
狀態 離線
|
|
2007-1-24 11:38 PM |
|
yoyo007
論壇貴賓
菸草撐住的日子
積分 38778
發文 6170
註冊 2005-9-10 來自 滅絕希望的世界
狀態 離線
|
#278
Quote: | Originally posted by afa644 at 2007-1-24 23:38:
在單字過濾我會用符合字數超過 ? % 我是都用"0"
然後在慢慢過濾字串這樣比較不會漏掉字串
我有實驗同一個檔案用 0 沒有漏字串 09 字體會被過濾一部分掉
預設的66%約 %10-20的字串會被過濾
你擔心這樣字串會很多嗎
套句yoyo大對我說的話
除了過濾字串還能用二分法去過濾
二分法???
我的領悟就是把字串先去除一半然後測試可以了再回來測試另一半的字串 ... |
|
提供 afa644 大大一點建議:
其實您可以使用單字過濾 N %,再記錄首尾篩選出來的字串。
第一次翻好後,刪除 CX 產生在目錄下的檔案再重新載入,到步驟二找剛記錄的第一個字串,字串以上全部移除;接著找最後一個字串,字串以下也全部移除,剩下的若有遺漏,大致都在裡頭...
二分法適合用來除錯翻到不該翻的字串,用來篩選字串效果可能不大好。
|
|
2007-1-25 12:21 AM |
|
Upton
基本會員
積分 77
發文 17
註冊 2005-9-19
狀態 離線
|
#279
請問yoyo版主, RS下載工具 The Grabber 1.4.7B 還可以使用嗎?? 為什麼我目前在用這套時, 都無法抓到網站的資料, 出現連結錯誤呢??
|
|
2007-1-30 09:05 AM |
|
yoyo007
論壇貴賓
菸草撐住的日子
積分 38778
發文 6170
註冊 2005-9-10 來自 滅絕希望的世界
狀態 離線
|
#280
Quote: | Originally posted by Upton at 2007-1-30 09:05:
請問yoyo版主, RS下載工具 The Grabber 1.4.7B 還可以使用嗎?? 為什麼我目前在用這套時, 都無法抓到網站的資料, 出現連結錯誤呢?? |
|
剛剛過去官網看了下,版本做了更新 Grabber 1.4.7C,我再找時間中文化它。
看來我成了不受歡迎的人物了;論壇給我的提示:
Quote: | You have been banned for the following reason:
Leaking, Translating, Developing & Spreading the Chinese Version Of The Grabber.
Date the ban will be lifted: Never |
|
[ Last edited by yoyo007 on 2007-1-30 at 03:39 PM ]
|
|
2007-1-30 03:34 PM |
|