sorl
資深會員
積分 5475
發文 631
註冊 2007-6-6
狀態 離線
|
#821
Quote: | Originally posted by osk at 2009-2-4 00:53:
剛下載英文檔作測試...
關鍵在註冊表有兩處地方...
1:HKEY_CURRENT_USER\Software\Fotosizer
2:HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Fotosizer
將上兩項改向您指定的語系檔既可...
... |
|
其實不用改註冊表,直接使用語系檔比較快~~^_^
Quote: | Originally posted by bko at 2009-2-3 14:40:
真是奇怪;我單獨執行主程式時也可以進入選項看到那個字串,只是執行後會出現錯誤訊息,所以我以為字串在主程式裡,沒想到躲在 FreeImage.dll 裡面,再來試看看! |
|
不用繁化Fotosizer.exe檔和FreeImage.dll檔,直接繁化語系檔即可,下次注意上傳原檔案的完整性,而非上傳單一執行檔^^
已完全幫忙語系檔繁化完畢,請自行下載吧(未加殼和 ID 名)~~^_^
下載點:
http://www.FunP.Net/363098
密碼:Sorl原創於"網際論壇"繁體中文化作品
PS.軟體功能正常與否,請自行測試!!
[ Last edited by sorl on 2009-2-4 at 05:09 AM ]
|
請尊重原創作者作品,盜連及改ID是侵權行為,有本事就自製,本人會給予最大鼓勵與支持! |
|
2009-2-4 05:07 AM |
|
bko
資深會員
積分 4792
發文 636
註冊 2008-9-28
狀態 離線
|
#822
謝謝 osk 大及 sorl 大兩位前輩指導!
Quote: | Originally posted by osk at 2009-2-4 00:53:
關鍵在註冊表有兩處地方...
1:HKEY_CURRENT_USER\Software\Fotosizer
2:HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Fotosizer
將上兩項改向您指定的語系檔既可...
(請下次上傳檔案.最好是連將語系檔一並上傳) |
|
因為我看到裡頭只有德國、西班牙、法國、義大利、Polish、Portuguese Brazilian、Turkish 七個用不到的語系檔,所以就把語系檔全部刪除,打算直接繁化主程式。
在我的電腦中,只有主程式跟 FreeImage.dll 兩個檔就可以執行了。所以我就只有上傳這兩個檔。
至於註冊表,我只在"1:HKEY_CURRENT_USER\Software\Fotosizer"這個地方有找到該程式資訊,至於"2:HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE"這個地方就沒有( Vista 系統),我沒有使用語系檔,所以直接刪除機碼重新開機。執行程式,選項語言還是顯示"English"...只好再研究看看了。
Quote: | Originally posted by sorl at 2009-2-4 05:07:
其實不用改註冊表,直接使用語系檔比較快~~^_^
已完全幫忙語系檔繁化完畢,請自行下載吧 ... |
|
因為都是看不懂的國家語系,所以要修改語系檔似乎有困難...語系檔全刪掉,預設就是英文版了,所以直接繁化主程式。
好像沒有英文語系檔? sorl 大莫非是外文系的?除了英文、中文,其他外語我就不會了,所以我只能直接繁化主程式。
謝謝 sorl 大的好意!^^
如果使用您繁化的語系檔,這個就不能說是我繁化的作品了。直接繁化主程式確實比較麻煩,卻也是個挑戰,我再研究看看怎麼辦。
雖然問題還是沒有解決,但是 bko 非常感謝兩位前輩撥空熱心協助,謝謝您們!
|
|
2009-2-4 09:42 AM |
|
sorl
資深會員
積分 5475
發文 631
註冊 2007-6-6
狀態 離線
|
#823
Quote: | Originally posted by bko at 2009-2-4 09:42:
因為我看到裡頭只有德國、西班牙、法國、義大利、Polish、Portuguese Brazilian、Turkish 七個用不到的語系檔,所以就把語系檔全部刪除,打算直接繁化主程式。... |
|
個人認為基本是使用語系檔比較快,不然主程式繁化ASCII會比較麻煩(費時)!
當然可以只使用主程式Fotosizer.exe和FreeImage.dll檔,而不要語系檔(下面有方法)!
註冊表不需要改,FreeImage.dll也不需要改!
本身主程式就是英文語系,當然官方不會放置英文語系檔=多此一舉!
方法:
使用UE將Fotosizer.exe開啟,把
Quote: | 6C 00 61 00 6E 00 67 00 31 00 30 00 33 00 33 00 2E 00 64 00 6C 00 6C 00 |
|
取代
Quote: | 6C 00 61 00 6E 00 67 00 31 00 30 00 32 00 38 00 2E 00 64 00 6C 00 6C 00 |
|
即可!
不用語系檔也可顯示繁體中文了!
本人不會其他語言,也不是外文系!
但為何我有繁體語系檔,原因本人使用"義大利"語系檔->"繁體"語系檔!
雖然義大利文不懂,但還是可以看英文語系字串去對照義大利語系的字串比對"位置"去翻譯!
若找不到其位置,也可利用"google翻譯"網站,把[義大利文]字串轉[繁體]字串來翻譯!
基本上這個軟體字串很少,直接使用語系檔最快,若用十六進位(UE)或CXA會很費時費心力!
使用本人的語系檔沒關係,此作品算您的,本人純中文化交流~~^_^
[ Last edited by sorl on 2009-2-4 at 12:51 PM ]
|
請尊重原創作者作品,盜連及改ID是侵權行為,有本事就自製,本人會給予最大鼓勵與支持! |
|
2009-2-4 12:49 PM |
|
bko
資深會員
積分 4792
發文 636
註冊 2008-9-28
狀態 離線
|
#824
謝謝 sorl 大的指導!
字串問題總算解決了。原來是把"lang1033.dll"字串改成""lang1028.dll"字串。
難怪一直找不到"English"這個字串...不過,我只知道跟語系代號有關,卻不明白為何如此...中文化技術真的是一門大學問啊!原以為小小的程式很快就可以處理好了,沒想到還這麼複雜...
謝謝您的經驗交流,這個軟體主程式我已經繁化得差不多了,改用語系檔的方式等以後有機會再試看看了。謝謝您的幫忙!^^
|
|
2009-2-5 01:12 PM |
|
benwillmore
中級會員
積分 781
發文 129
註冊 2008-8-31
狀態 離線
|
|
2009-2-5 03:23 PM |
|
a2213572
高級會員
積分 7539
發文 1477
註冊 2006-5-20
狀態 離線
|
#826
這個軟體早已有繁體版!
自己找一下就有了!
|
|
2009-2-5 03:37 PM |
|
benwillmore
中級會員
積分 781
發文 129
註冊 2008-8-31
狀態 離線
|
#827
我搜尋到的都是craagle 1.91簡體版
目前好像沒有craagle 2.0 beta的繁體版
1.91簡體版我有把它轉成繁體版
但它的功能好像差2.0版很多
[ Last edited by benwillmore on 2009-2-5 at 04:42 PM ]
|
|
2009-2-5 04:25 PM |
|
ic2266
資深會員
積分 4785
發文 934
註冊 2008-1-21 來自 學習
狀態 離線
|
#828
Quote: | Originally posted by benwillmore at 2009-2-5 04:25 PM:
我搜尋到的都是craagle 1.91簡體版
目前好像沒有craagle 2.0 beta的繁體版
1.91簡體版我有把它轉成繁體版
但它的功能好像差2.0版很多
[ Last edited by benwillmore on 2009-2-5 at 04:42 PM ] |
|
benwillmore大您好:
您應當將有加殼的檔案一併上傳,好讓別人幫您看看才是~
|
|
2009-2-5 06:28 PM |
|
benwillmore
中級會員
積分 781
發文 129
註冊 2008-8-31
狀態 離線
|
|
2009-2-5 06:59 PM |
|
a2213572
高級會員
積分 7539
發文 1477
註冊 2006-5-20
狀態 離線
|
#830
This shared file or folder has been removed. If you feel this is by mistake, please email either the owner of this shared file/folder or email support@box.net for Box.net Technical Support.
Please visit www.Box.net to share your own files online.
檔案已經被移除.
|
|
2009-2-5 07:29 PM |
|
ic2266
資深會員
積分 4785
發文 934
註冊 2008-1-21 來自 學習
狀態 離線
|
#831
這個檔案您不是已經脫殼了嗎???
Borland Delphi v6.0 - v7.0 ,
將有加殼的檔案上傳,讓大家試看看~
|
|
2009-2-5 07:30 PM |
|
benwillmore
中級會員
積分 781
發文 129
註冊 2008-8-31
狀態 離線
|
|
2009-2-5 07:44 PM |
|
khiav
資深會員
積分 3589
發文 335
註冊 2006-8-15
狀態 離線
|
#833
要是真的脫殼完會無法執行,那就把脫殼完的檔案改為 "原檔名.CHT" 把它的標準資源中文化完,再丟原主程式那,當做語系檔之用.....
|
|
2009-2-9 08:14 PM |
|
benwillmore
中級會員
積分 781
發文 129
註冊 2008-8-31
狀態 離線
|
#834
Quote: | 要是真的脫殼完會無法執行,那就把脫殼完的檔案改為 "原檔名.CHT" 把它的標準資源中文化完,再丟原主程式那,當做語系檔之用..... |
|
剛剛按照您的方法試了一下
真的可行,感謝khiav 大您的指導
讓我又多學了一招
謝謝你!
[ Last edited by ic2266 on 2009-2-10 at 05:46 AM ]
|
|
2009-2-10 01:42 AM |
|
ic2266
資深會員
積分 4785
發文 934
註冊 2008-1-21 來自 學習
狀態 離線
|
#835
Quote: | Originally posted by benwillmore at 2009-2-10 01:42 AM:
剛剛按照您的方法試了一下
真的可行,感謝khiav 大您的指導
讓我又多學了一招
謝謝你! |
|
這樣是可以啦.........
但是非標準資源就沒轍了.....
但這也是沒辦法中的辦法......
|
|
2009-2-10 05:48 AM |
|
aceryang
中級會員
積分 789
發文 207
註冊 2005-9-6 來自 美麗台灣國
狀態 離線
|
#836
請問各位先進:
因為喜歡在網路聽唱歌,所以在朋友的邀約到了中國新浪的UC聊天室去玩,在2005年新浪有出Big-5的繁體版本所以都沒什麼問題,可是該空間從去年起陸續淘汰使用舊版可進入房間,而新的2008版又無提供繁體版,所以安裝後進入網站整個都是亂碼。請問類似這種的軟體能繁體中文化嗎?是否有辦法將2005年的Big-5碼貼入2008版的?打擾之處還請原諒,謝謝指教!
|
|
2009-2-12 11:34 AM |
|
bko
資深會員
積分 4792
發文 636
註冊 2008-9-28
狀態 離線
|
|
2009-2-15 06:09 PM |
|
a2213572
高級會員
積分 7539
發文 1477
註冊 2006-5-20
狀態 離線
|
#838
這個是 png 檔案,發現還有部分圖片文字未處理!
按下 "測試關機" 按鈕,跑出簡體字串.未翻成中文.
[ Last edited by a2213572 on 2009-2-15 at 09:50 PM ]
|
|
2009-2-15 09:29 PM |
|
wellsss
資深會員
積分 4338
發文 709
註冊 2006-5-5
狀態 離線
|
#839
請問一下前輩們,我近日要中文化 Process Monitor 2.03版,
不過這個版本光是標準資源就會遇到不可翻之部份:
如圖我保留不翻譯之地方,個人測試下用 RESHACKER 翻譯
到功能表中圖面的部份,就會導致於 Process Monitor中直接
點選程式後,高亮、篩選的包含跟排除功能會無效。
必須跳過圖示 POPUP 部份的英文字串不翻譯才不會出問題;
Process Monitor 1.35 YOYO 大的版本於功能表也有翻譯,但
卻沒有這方面的問題?
很不希望這地方就那原因,而缺一塊是英文,不好看。
程式載點:
http://www.xun6.com/file/97bde2737/ProcmonCHT.rar.html
THX 各位辛勞
[ Last edited by wellsss on 2009-2-16 at 03:12 AM ]
|
|
2009-2-16 03:07 AM |
|
open5858
高級會員
電腦世界!!無遠弗界!!
積分 9978
發文 1214
註冊 2005-10-11 來自 tw
狀態 離線
|
#840
Quote: | Originally posted by wellsss at 2009-2-16 03:07 AM:
請問一下前輩們,我近日要中文化 Process Monitor 2.03版,
不過這個版本光是標準資源就會遇到不可翻之部份:
如圖我保留不翻譯之地方 ... |
|
您試試可不可以,沒多測試功能(此程式不是很熟,身體也不方便)抱歉!
http://www.xun6.com/file/4241301a7/test.rar.html
如您測試沒問題可用 UE 修改需翻譯的 Unicode 碼字串 多餘補 20
搜尋到的相同字串都翻譯,如還有功能出錯試著篩選掉一些相同字串翻譯
或用偏移法取代。
中文化辛勞了!加油!
|
|
2009-2-16 02:40 PM |
|