網際論壇 - 軟體中文化交流區 - [交流] 中文化相關資料 & 討論
» 遊客:  註冊 | 登錄 | 會員 | 幫助
 

免費線上小說
動漫分類 : 最新上架熱門連載全本小說最新上架玄幻奇幻都市言情武俠仙俠軍事歷史網游競技科幻靈異 ... 更多小說

<<  [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48]  ... [71] >>
作者:
標題: [交流] 中文化相關資料 & 討論 上一主題 | 下一主題
  khiav
  資深會員 
 



  積分 3589
  發文 335
  註冊 2006-8-15
  狀態 離線
#801  



  Quote:
Originally posted by bko at 2009-1-8 09:30 PM:
Image Hacker ?

無效...轉不出圖檔!





還有另一個工具....VB & DFM 圖像修改器  <--- 軟體王中文化版下載頁面....

不能只限定一個工具.....會成為被工具玩的人....

[ Last edited by khiav on 2009-1-8 at 10:32 PM ]


2009-1-8 10:24 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  bko
  資深會員 
 



 
  積分 4792
  發文 636
  註冊 2008-9-28
  狀態 離線
#802  

謝謝您的指教。

「Image Hacker」我在 Vista 及 XP 中雖可執行,但都無法轉出圖檔(我有注意沒加入})。

不過,我看到內容有很多像這個的:

  Quote:
0202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202
        0202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202
        0202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202
        0202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202
        0202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202
        0202020202020202020202020202020202020202020101010101010101010101
        0101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101
        0101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101
        0101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101
        0101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101
        0101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101
...

跟 yoyo 大示範的英文數字混雜的情況很不同。檢視了大大轉出來的圖檔內容,也沒有這些東西...這個令我覺得相當納悶。

至於「VB & DFM 圖像修改器」,我在 Vista 及 XP 中均無法執行。大概跟這個程式無緣了。

[ Last edited by bko on 2009-1-9 at 09:10 AM ]


2009-1-9 08:19 AM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  bko
  資深會員 
 



 
  積分 4792
  發文 636
  註冊 2008-9-28
  狀態 離線
#803  ASCII 字串轉換的問題

還是字串的問題,想用16進位編輯器改...看過 yoyo 大的教學,但講的是 Unicode ,不是我想找的,找過前面 ic2266 版大英文字串改成中文字串的教學,比較接近我想找的...但還是不行...

因為之前的英文字串是像"Convert"這種正常的字串,可是我找到的字串是像"C.o.n.v.e.r.t."這種字串(在16進位編輯器中看到的情況,不過程式執行時是顯示"Convert".),我如果改成"轉換...",就是中文後面補空白(20)或.(00),程式執行字串都變成"????"這種情況,請教要怎麼修改?


2009-1-12 10:59 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  ic2266
  資深會員 
 



 
  積分 4785
  發文 934
  註冊 2008-1-21
  來自 學習
  狀態 離線
#804  

bko大安好:

您說的"C.o.n.v.e.r.t."這種字串就是 Unicode 的字串,
在16進位編輯器中看到的編碼如下: 43006f006e007600650072007400

您將檔案上傳一起研習吧~


2009-1-13 12:54 AM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  Duke
  一般會員 
 


  積分 388
  發文 56
  註冊 2005-9-26
  狀態 離線
#805  

請問有人可以幫忙脫一下這個檔案的殼嗎?

我用 PEiD 0.95 用核心偵測寫說什麼也找不到...

這版的工作管理員只要按ENTER就可以釋放記憶體,上一版中文化完成後發覺無法釋放記憶體,不曉得是不是重建資源的問題,當然當時是請某位朋友幫我脫殼的...

http://pop081.myweb.hinet.net/taskmgr.rar

[ Last edited by Duke on 2009-1-13 at 06:14 PM ]


2009-1-13 06:11 PM
查看資料  發送郵件  發短消息   編輯文章  引用回覆
  bko
  資深會員 
 



 
  積分 4792
  發文 636
  註冊 2008-9-28
  狀態 離線
#806  



  Quote:
Originally posted by ic2266 at 2009-1-13 00:54:
bko大安好:

您說的"C.o.n.v.e.r.t."這種字串就是 Unicode 的字串,
在16進位編輯器中看到的編碼如下: 43006f006e007600650072007400

您將檔案上傳一起研習吧~

謝謝版大的提示!問題解決了!


2009-1-13 07:19 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  osk
  金卡會員 
  化龍轉鳳趴趴走


 
  積分 21354
  發文 2612
  註冊 2005-9-5
  來自 地球=防衛隊
  狀態 離線
#807  



  Quote:
Originally posted by Duke at 2009-1-13 06:11 PM:
請問有人可以幫忙脫一下這個檔案的殼嗎?

我用 PEiD 0.95 用核心偵測寫說什麼也找不到...

這版的工作管理員只要按ENTER就可以釋放記憶體,上一版中文化完成後發覺無法釋放記憶體,不曉得是不是重建資源的問題 ...

沒有殼阿...
您只要將檔案用 Resource Binder 修護既可...




2009-1-13 07:45 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  Duke
  一般會員 
 


  積分 388
  發文 56
  註冊 2005-9-26
  狀態 離線
#808  



  Quote:
Originally posted by osk at 2009-1-13 07:45 PM:

沒有殼阿...
您只要將檔案用 Resource Binder 修護既可...

多謝osk大大的教學,剛剛心動大大幫我弄好了,謝謝你們兩位^^


2009-1-13 10:40 PM
查看資料  發送郵件  發短消息   編輯文章  引用回覆
  nsktpi
  基本會員 
 


  積分 151
  發文 26
  註冊 2008-10-27
  狀態 離線
#809  

中文化後亂碼問題



檔案:
http://www.funp.net/922912

要按讀取進度,選進度存檔(先要解壓縮才可以)

[ Last edited by nsktpi on 2009-1-17 at 11:36 AM ]


2009-1-17 11:32 AM
查看資料  訪問主頁  發短消息   編輯文章  引用回覆
  nsktpi
  基本會員 
 


  積分 151
  發文 26
  註冊 2008-10-27
  狀態 離線
#810  




檔案:
http://www.funp.net/444672


2009-1-17 07:23 PM
查看資料  訪問主頁  發短消息   編輯文章  引用回覆
  ad6543210
  中級會員 
 



  積分 1480
  發文 327
  註冊 2008-8-5
  狀態 離線
#811  

To:#809

你存檔根本是簡體內容...讀出來亂碼很正常


2009-1-19 12:37 AM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  nsktpi
  基本會員 
 


  積分 151
  發文 26
  註冊 2008-10-27
  狀態 離線
#812  



  Quote:
Originally posted by ad6543210 at 2009-1-19 00:37:
To:#809

你存檔根本是簡體內容...讀出來亂碼很正常

存檔是簡體內容???
我用UltraEdit打開存檔裡頭是繁體的呀



[ Last edited by nsktpi on 2009-1-19 at 09:50 AM ]


2009-1-19 09:48 AM
查看資料  訪問主頁  發短消息   編輯文章  引用回覆
  bko
  資深會員 
 



 
  積分 4792
  發文 636
  註冊 2008-9-28
  狀態 離線
#813  CXA 轉譯的怪問題

最近繁化一個軟體,用 CXA 明明可以抓到字串,但只要一轉譯成新程式,就無法執行,去掉那個字串的翻譯就可以正常執行...真不明白,而且不只一個字串。結果變成我得一個字串一個字串去測試,去轉譯成新程式,看能不能執行...不知道其他人是不是也有出現類似的情形?
剩下無法轉譯的字串,大概也只能靠十六進位編輯器修改了。


2009-1-24 07:32 AM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  ic2266
  資深會員 
 



 
  積分 4785
  發文 934
  註冊 2008-1-21
  來自 學習
  狀態 離線
#814  

喔~ 將檔案上傳,並說明一下那些字串,
大家交流看看~


2009-1-24 12:01 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  khiav
  資深會員 
 



  積分 3589
  發文 335
  註冊 2006-8-15
  狀態 離線
#815  



  Quote:
Originally posted by bko at 2009-1-24 07:32 AM:
最近繁化一個軟體,用 CXA 明明可以抓到字串,但只要一轉譯成新程式,就無法執行,去掉那個字串的翻譯就可以正常執行...真不明白,而且不只一個字串。結果變成我得一個字串一個字串去測試,去轉譯成新程式,看能不 ...

有的時候.....要翻譯的字串正好是程式內部的執行字串.....簡單一點說就是程式會直接把它當成執行碼,而不是以調用的方式來顯示文字......這個時候如果改了它,該程式就會不正常,......

這時,有耐心的人可以進行除錯,沒耐心的人就把它無視掉吧.......

另外一種情況就是該程式內相同的字串有多個,也許分佈在其它檔案內,要一起修改.....


2009-1-25 08:44 AM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  bko
  資深會員 
 



 
  積分 4792
  發文 636
  註冊 2008-9-28
  狀態 離線
#816  

我繁化的軟體:Shutter beta 版
http://www.den4b.com/downloads.php?project=Shutter

這個軟體主體已經繁化得差不多了,無法轉譯的字串用十六進位編輯器逐一解決了...
剩下一堆瑣碎的字串,但用CXA可以找到一大堆相同的字串(如:Force、Not force...),但有的只要翻譯了,程式執行就會出錯,所以還是只能一個個字串翻譯測試...
有的字串扣掉會造成程式無法執行的,能讓程式正常執行的全翻完了,在程式執行時,還是顯示英文字...看來可能如 khiav 大所說的情況,而且每個選項都有相對應的字串要翻...累死我了...如果要除錯什麼的,我不會,只能投降了。
有空再試看看了,暫時擱一邊...

[ Last edited by bko on 2009-1-25 at 10:10 PM ]


2009-1-25 09:32 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  bko
  資深會員 
 



 
  積分 4792
  發文 636
  註冊 2008-9-28
  狀態 離線
#817  不好意思...還是字串的問題

Shutter beta 版...實在懶得去動它,得花時間找字串一一測試,有較空的時間再弄了。

有點不好意思...這裡怎麼好像幾乎都是我在發問...還是字串的問題,實在找不出來,只好又厚著臉皮來這裡問...

新翻的一個程式,選項 language 裡的"English"這個字串我找了好久,就是找不到;Unicode、ASCII、Utf-8 等模式都找過了,CXA找不到(沒使用過濾),UE也找不到...可能我太笨了,讓各位前輩見笑了。

http://www.xun6.com/file/76108f811/Fotosizer_org.7z.html


2009-2-3 11:25 AM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  osk
  金卡會員 
  化龍轉鳳趴趴走


 
  積分 21354
  發文 2612
  註冊 2005-9-5
  來自 地球=防衛隊
  狀態 離線
#818  



  Quote:
Originally posted by bko at 2009-2-3 11:25 AM:
"English"這個字串我找了好久,就是找不到

在 FreeImage.dll 裡.用 ASCII 尋找.就看的到...




2009-2-3 01:07 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  bko
  資深會員 
 



 
  積分 4792
  發文 636
  註冊 2008-9-28
  狀態 離線
#819  

感謝 osk 大告知。^^

真是奇怪;我單獨執行主程式時也可以進入選項看到那個字串,只是執行後會出現錯誤訊息,所以我以為字串在主程式裡,沒想到躲在 FreeImage.dll 裡面,再來試看看!


2009-2-3 02:40 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  osk
  金卡會員 
  化龍轉鳳趴趴走


 
  積分 21354
  發文 2612
  註冊 2005-9-5
  來自 地球=防衛隊
  狀態 離線
#820  



  Quote:
Originally posted by bko at 2009-2-3 02:40 PM:
感謝 osk 大告知。^^

真是奇怪;我單獨執行主程式時也可以進入選項看到那個字串,只是執行後會出現錯誤訊息,所以我以為字串在主程式裡,沒想到躲在 FreeImage.dll 裡面,再來試看看!

剛下載英文檔作測試...
關鍵在註冊表有兩處地方...
1:HKEY_CURRENT_USER\Software\Fotosizer
2:HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Fotosizer

將上兩項改向您指定的語系檔既可...

(請下次上傳檔案.最好是連將語系檔一並上傳)




2009-2-4 12:53 AM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
<<  [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48]  ... [71] >>

可打印版本 | 推薦給朋友 | 訂閱主題 | 收藏主題

論壇跳轉選單: