網際論壇 - 軟體中文化交流區 - [交流] 中文化相關資料 & 討論
» 遊客:  註冊 | 登錄 | 會員 | 幫助
 

免費線上小說
動漫分類 : 最新上架熱門連載全本小說最新上架玄幻奇幻都市言情武俠仙俠軍事歷史網游競技科幻靈異 ... 更多小說

<<  [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30]  ... [71] >>
作者:
標題: [交流] 中文化相關資料 & 討論 上一主題 | 下一主題
  yoyo007
  論壇貴賓 
  菸草撐住的日子


 
  積分 38778
  發文 6170
  註冊 2005-9-10
  來自 滅絕希望的世界
  狀態 離線
#441  



  Quote:
Originally posted by plong at 2007-4-14 22:45:

為何功能表顯示沒問題,而下面的字體是橫向的,有將字體設成"新細明體-9"...

找表單內的字型,部分未修正:

  Quote:








我從遠方來.你到遠方去
風。穿膛而過
蒼茫的月色.灼傷誰的眼眸…
2007-4-15 08:31 PM
查看資料  訪問主頁  發短消息   編輯文章  引用回覆
  afa644
  進階會員 
 



  積分 1535
  發文 201
  註冊 2006-1-9
  狀態 離線
#442  

原本是想翻譯msn病毒專殺工具
但專殺工具是北斗殼所以找了北斗自動脫殼工具
但只看到英文版想說順便翻譯卻發現奇怪的殼???
用peid查看是 Borland Delphi 6.0 - 7.0
而以 Exeinfo PE 0.015 C
察看是AHTeam EP Protector 0.3 [ 自訂 ]
Exeinfo PE 0.015 C建議以Quick unpack 1.0脫殼
但不脫還好一脫系統就當機完全無法動彈cpu飆上100%

以怪殼方式加殼的是
NsPACK Unpacker 3.x北斗3.x自動脫殼工具

以下是免安裝的北斗3.x自動脫殼工具
http://www8.rapidupload.com/d.php?file=dl&filepath=35129
請教哪位大佬會脫這種殼

==========================
發錯主題了應該發到另一主題內
抱歉

[ Last edited by afa644 on 2007-4-27 at 08:02 PM ]


2007-4-27 07:52 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  yoyo007
  論壇貴賓 
  菸草撐住的日子


 
  積分 38778
  發文 6170
  註冊 2005-9-10
  來自 滅絕希望的世界
  狀態 離線
#443  



  Quote:
Originally posted by afa644 at 2007-4-27 19:52:
原本是想翻譯msn病毒專殺工具
但專殺工具是北斗殼所以找了北斗自動脫殼工具
但只看到英文版想說順便翻譯卻發現奇怪的殼???
用peid查看是 Borland Delphi 6.0 - 7.0
而以 Exeinfo PE 0.015 C
察看是AHTeam EP ...

Themida 加的殼... !? 建議上看雪詢問看看;先用它脫掉 MSN 的那個 NaPack 吧 !!




我從遠方來.你到遠方去
風。穿膛而過
蒼茫的月色.灼傷誰的眼眸…
2007-4-28 03:23 PM
查看資料  訪問主頁  發短消息   編輯文章  引用回覆
  afa644
  進階會員 
 



  積分 1535
  發文 201
  註冊 2006-1-9
  狀態 離線
#444  



  Quote:
Originally posted by yoyo007 at 2007-4-28 03:23 PM:


Themida 加的殼... !? 建議上看雪詢問看看;先用它脫掉 MSN 的那個 NaPack 吧 !!

已把msn專殺脫殼了不過兩個只有一個脫成功另一個能用但是無法翻譯#$%^
顯示資源無法翻譯
不過翻譯完我忘了放到另一顆硬碟中
就把os還原了因為在找這個殼的資料不幸中了木馬
還好及時斷線馬上還原
然後查看其他檔案並無感染


2007-4-29 12:09 AM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  yoyo007
  論壇貴賓 
  菸草撐住的日子


 
  積分 38778
  發文 6170
  註冊 2005-9-10
  來自 滅絕希望的世界
  狀態 離線
#445  



  Quote:
Originally posted by afa644 at 2007-4-29 00:09:

已把msn專殺脫殼了不過兩個只有一個脫成功另一個能用但是無法翻譯#$%^
顯示資源無法翻譯
不過翻譯完我忘了放到另一顆硬碟中
就把os還原了因為在找這個殼的資料不幸中了木馬
還好及時斷線馬上還原
...

呵,不幸中的大幸;無法翻譯的那個檔案,修復資源了嗎?




我從遠方來.你到遠方去
風。穿膛而過
蒼茫的月色.灼傷誰的眼眸…
2007-4-29 11:55 AM
查看資料  訪問主頁  發短消息   編輯文章  引用回覆
  afa644
  進階會員 
 



  積分 1535
  發文 201
  註冊 2006-1-9
  狀態 離線
#446  



  Quote:
Originally posted by yoyo007 at 2007-4-29 11:55 AM:


呵,不幸中的大幸;無法翻譯的那個檔案,修復資源了嗎?

在刺偵殼的結果是
嗯... EXE 已變更 - EP 代碼:Borland Delphi (2.0-7.0) 但區段結構不同


有到看雪看過好像不是100%能脫殼成功
用CXA v11能直接翻譯  已發到程式區了

[ Last edited by afa644 on 2007-4-29 at 08:36 PM ]


2007-4-29 01:04 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  yoyo007
  論壇貴賓 
  菸草撐住的日子


 
  積分 38778
  發文 6170
  註冊 2005-9-10
  來自 滅絕希望的世界
  狀態 離線
#447  



  Quote:
Originally posted by afa644 at 2007-4-29 13:04:

在刺偵殼的結果是
嗯... EXE 已變更 - EP 代碼:Borland Delphi (2.0-7.0) 但區段結構不同


有到看雪看過好像不是100%能脫殼成功
用CXA v11能直接翻譯  已發到程式區了

辛苦了。




我從遠方來.你到遠方去
風。穿膛而過
蒼茫的月色.灼傷誰的眼眸…
2007-4-30 10:27 PM
查看資料  訪問主頁  發短消息   編輯文章  引用回覆
  ses530
  中級會員 
 


  積分 1012
  發文 60
  註冊 2006-9-29
  狀態 離線
#448  [中文化工具]gmailstore3.0.7(用 Gmail 作為網路硬碟)新版測試中文化

各為中文化的元老....
小弟新手上路 翻譯了一部份 還有他的注解部分 不會翻譯
有請元老教學
http://www.badongo.com/file/3468421


2007-6-18 07:54 PM
查看資料  發送郵件  發短消息   編輯文章  引用回覆
  yoyo007
  論壇貴賓 
  菸草撐住的日子


 
  積分 38778
  發文 6170
  註冊 2005-9-10
  來自 滅絕希望的世界
  狀態 離線
#449  



  Quote:
Originally posted by ses530 at 2007-6-18 19:54:
各為中文化的元老....
小弟新手上路 翻譯了一部份 還有他的注解部分 不會翻譯
有請元老教學
http://www.badongo.com/file/3468421

指的是字串清單,或者其它?




我從遠方來.你到遠方去
風。穿膛而過
蒼茫的月色.灼傷誰的眼眸…
2007-6-21 05:36 AM
查看資料  訪問主頁  發短消息   編輯文章  引用回覆
  ses530
  中級會員 
 


  積分 1012
  發文 60
  註冊 2006-9-29
  狀態 離線
#450  



  Quote:
Originally posted by yoyo007 at 2007-6-21 05:36 AM:


指的是字串清單,或者其它?

這是正常的


她的注解部份都變簡體的亂碼了...

就連離開的視窗都亂碼


不知道去哪裡改...
我是使用Sisulizer  去改的
#也好想對 網際論壇 有貢獻... 但是 剛在學習 請多多指教 多謝YOYO協助#

[ Last edited by ses530 on 2007-6-21 at 12:58 PM ]


2007-6-21 12:56 PM
查看資料  發送郵件  發短消息   編輯文章  引用回覆
  osk
  金卡會員 
  化龍轉鳳趴趴走


 
  積分 21354
  發文 2612
  註冊 2005-9-5
  來自 地球=防衛隊
  狀態 離線
#451  



  Quote:
Originally posted by ses530 at 2007-6-21 12:56 PM:
她的注解部份都變簡體的亂碼了...

就連離開的視窗都亂碼

不知道去哪裡改...
我是使用Sisulizer  去改的
#也好想對 網際論壇 有貢獻... 但是 剛在學習 請多多指教 多謝YOYO協助#

在 "RC資源" 有兩個地方沒將 "宋體" 改為 "新細明體"
看下圖...(圖中的"名"寫錯了)


在 "UTF8" 有字串..需改..如下圖...


而在 "ASCII" 有好多字串都沒修改...
往往字串都躲在這裡...
這 "ASCII" 字串.最好使用 "CXAT" 來修改...
尋找時要多加注意..
看下2圖...



這樣就OK啦   ^^




2007-6-22 01:20 AM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  ses530
  中級會員 
 


  積分 1012
  發文 60
  註冊 2006-9-29
  狀態 離線
#452  



  Quote:
Originally posted by osk at 2007-6-22 01:20 AM:

在 "RC資源" 有兩個地方沒將 "宋體" 改為 "新細明體"
看下圖...(圖中的"名"寫錯了)


...

網際有你們真好  ^^  謝謝OSK  小弟這就去試試


2007-6-22 02:46 AM
查看資料  發送郵件  發短消息   編輯文章  引用回覆
  歐邁尬
  高級會員 
  月圓人圓萬事圓


 
  積分 9187
  發文 741
  註冊 2005-9-8
  來自 序號收藏家
  狀態 離線
#453  

呼 終於 弄好了@@ XD

PO上圖  囧






2007-6-25 07:26 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  vvvvvvvv
  VIP會員 
 



 
  積分 5910
  發文 954
  註冊 2005-9-9
  來自 台北市
  狀態 離線
#454  

半夜醒來!看看中文化內容!YOYO版主讓我感動不已!知識傳承!我這後進只有感激!
有福氣!才有機會踏入這區域!好好學習是我的願望!一有空便要上來學!這麼好的教學!
感恩!感恩!!!!


2007-7-14 04:07 AM
查看資料  發送郵件  發短消息   編輯文章  引用回覆
  frankieyim
  基本會員 
 



  積分 114
  發文 29
  註冊 2007-7-15
  狀態 離線
#455  

请问用什么软件可以解压缩Nullsoft PiMP做的安装包

2007-7-16 12:10 AM
查看資料  發送郵件  發短消息   編輯文章  引用回覆
  yoyo007
  論壇貴賓 
  菸草撐住的日子


 
  積分 38778
  發文 6170
  註冊 2005-9-10
  來自 滅絕希望的世界
  狀態 離線
#456  



  Quote:
Originally posted by frankieyim at 2007-7-16 00:10:
请问用什么软件可以解压缩Nullsoft PiMP做的安装包

UniExtract 1.5 試試。




我從遠方來.你到遠方去
風。穿膛而過
蒼茫的月色.灼傷誰的眼眸…
2007-7-17 01:14 AM
查看資料  訪問主頁  發短消息   編輯文章  引用回覆
  frankieyim
  基本會員 
 



  積分 114
  發文 29
  註冊 2007-7-15
  狀態 離線
#457  

5.語系修改
   ①.語系即是用ResHacker打開程式後,各項資源前即有顯
      示語系編號,例如:
      1033表示英文語系
      2052表示簡體語系
      1028表示繁體語系
   ②.你必須把 2052 或 1033 改為 1028
      當然不修改也沒關係...

我不知道如何轉換1028...


2007-7-17 08:30 PM
查看資料  發送郵件  發短消息   編輯文章  引用回覆
  yoyo007
  論壇貴賓 
  菸草撐住的日子


 
  積分 38778
  發文 6170
  註冊 2005-9-10
  來自 滅絕希望的世界
  狀態 離線
#458  



  Quote:
Originally posted by frankieyim at 2007-7-17 20:30:
5.語系修改
   ①.語系即是用ResHacker打開程式後,各項資源前即有顯
      示語系編號,例如:
      1033表示英文語系
      2052表示簡體語系
      1028表示繁體語系
   ②.你必須把 2052 或 1033 改為 1028
      當然不修改也沒關係...

我不知道如何轉換1028...

ResHacker 開啟檔案,在要變更語系的資源上按右鍵 → 變更語系,接著輸入 1028,存檔;如下:

用 Restorator 設定語言 ID 亦可。


  Quote:










我從遠方來.你到遠方去
風。穿膛而過
蒼茫的月色.灼傷誰的眼眸…
2007-7-18 01:01 AM
查看資料  訪問主頁  發短消息   編輯文章  引用回覆
  judywu
  一般會員 
 



  積分 596
  發文 75
  註冊 2006-7-15
  狀態 離線
#459  

繁化遇上的問題





圖片中的是翻譯軟體  可是我繁化好要使用英翻中時後出現
favourit?目  

這各問題困擾我粉久  請問大大們 我那裡有翻譯錯


2007-7-20 08:11 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  yoyo007
  論壇貴賓 
  菸草撐住的日子


 
  積分 38778
  發文 6170
  註冊 2005-9-10
  來自 滅絕希望的世界
  狀態 離線
#460  



  Quote:
Originally posted by judywu at 2007-7-20 20:11:
繁化遇上的問題

圖片中的是翻譯軟體  可是我繁化好要使用英翻中時後出現
favourit?目  

這各問題困擾我粉久  請問大大們 我那裡有翻譯錯

先中斷連線再操作一次,確定字串來源。




我從遠方來.你到遠方去
風。穿膛而過
蒼茫的月色.灼傷誰的眼眸…
2007-7-21 11:05 PM
查看資料  訪問主頁  發短消息   編輯文章  引用回覆
<<  [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30]  ... [71] >>

可打印版本 | 推薦給朋友 | 訂閱主題 | 收藏主題

論壇跳轉選單: