網際論壇 - 文書應用軟體 - [翻譯軟體] 輕鬆轉譯程式中文化 Sisulizer v2008 build 270 多語種企業版
» 遊客:  註冊 | 登錄 | 會員 | 幫助
 

免費線上小說
動漫分類 : 最新上架熱門連載全本小說最新上架玄幻奇幻都市言情武俠仙俠軍事歷史網游競技科幻靈異 ... 更多小說

作者:
標題: [翻譯軟體] 輕鬆轉譯程式中文化 Sisulizer v2008 build 270 多語種企業版 上一主題 | 下一主題
  le2712
  白金會員 
 


 
  積分 39282
  發文 3512
  註冊 2008-8-20
  狀態 離線
#1  [翻譯軟體] 輕鬆轉譯程式中文化 Sisulizer v2008 build 270 多語種企業版


【軟體名稱】:Sisulizer v2008 build 270 多語種企業版
【軟體分類】:語言相關 /編輯工具
【軟體性質】:rar
【檔案大小】:38.4 MB
【放置空間】:depositfiles/RapidShare
【解壓密碼】:no
【軟體介紹】:
Sisulizer 方便地為你的軟體提供多種語言支持,三個步驟進行本地化:掃瞄應用程序和定位文本;使用 Sisulizer可視化編輯工具翻譯文本;創建本地化軟體版本。簡單來說,本軟體的特別之處就是能將外語系的軟體程式轉譯成您需要的語系。非常的方便,讓使用者就算沒學過程式語言也可以輕鬆的將您想要轉譯的程式中文化!!無論是 簡>繁、英>繁、韓>繁..等100多國的語系。本軟體支援各國語系,且強大的語系翻譯引擎讓您在彈指間就可以輕鬆的做出中文化的程式

Changes in v2008 Build 270 September 4, 2008
New features:
- VCL: Delphi 2009 and C++Builder 2009 supported.
- Support for 64 bits Windows EXE and DLL files.
Improved features:
- Qt: Comments are also scanned.
- HTML Help: Building of localized index (.hhk) or content (.hhc) files that were large was very very slow. Now it is fast.
- Column are soted by natural order (str1, str2, str11, str200) not (str1, str11, str2, str200).
- XLIFF: Sisulizer can now localize XLIFF file that does not have original attribute in the file element even this attribute is required by XLIFF specification.
Bug fixed:
- Qt: Duplicate strings caused only one scanned.
- In the Short cuts dialog if you clicked Edit without first selecting a line you got an AV.
- Windows binary: Some version resources were scanned wrongly.
- VCL.NET: Sisulizer could not disable scanning of binary and picture data. Also exisiting binary or picture rows could not be removed.
- Windows: Sisulizer could not export embedded HTML data.
- HTML: If {td}...{/td} was introduced without {tr}...{/tr} Sisulizer gave an AV.

ОС: Windows XP/Vista
Home Page -  http://www.sisulizer.com/


http://rapidshare.com/files/1429 ... v2008_build_270.rar


[ Last edited by xp20060726 on 2010-4-6 at 11:43 PM ]


2008-9-6 09:09 AM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  2e7022
  中級會員 
 


  積分 1021
  發文 103
  註冊 2006-4-16
  狀態 離線
#2  

搶頭香
感謝大大分享好軟體!


2008-9-6 07:45 PM
查看資料  發送郵件  發短消息   編輯文章  引用回覆
  mig29
  進階會員 
 



  積分 2517
  發文 610
  註冊 2006-7-11
  狀態 離線
#3  

轉譯軟體真的少見,可以自行把英文軟體轉譯為它語言介面,棒的呢!

2008-9-7 09:47 AM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  e722146
  金卡會員 
 


 
  積分 17398
  發文 5052
  註冊 2006-5-13
  來自 高雄
  狀態 離線
#4  

輕鬆轉譯程式中文化得好工具喔!
下載收藏備份使用說!
謝謝如此熱心供易喔!




2008-9-9 10:15 PM
查看資料  發送郵件  訪問主頁  發短消息   編輯文章  引用回覆
  playlai
  中級會員 
 



  積分 849
  發文 110
  註冊 2005-9-5
  來自 taiwan
  狀態 離線
#5  

軟體很實用
太喜歡了
研究看看 !
感謝分享


2008-9-10 09:39 AM
查看資料  發送郵件  發短消息   編輯文章  引用回覆
  jeyang
  基本會員 
 



  積分 10
  發文 4
  註冊 2007-9-24
  狀態 離線
#6  

很需要的軟體

尤其是和我這種對中文化不熟悉的人

謝謝樓主無私的分享


2008-9-13 07:58 PM
查看資料  發送郵件  發短消息   編輯文章  引用回覆
  壞心眼寶寶
  基本會員 
 



  積分 69
  發文 12
  註冊 2008-9-12
  狀態 離線
#7  

很特別的程式...感謝分享

2008-9-14 02:14 AM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  222666888
  一般會員 
 



  積分 461
  發文 105
  註冊 2006-6-13
  狀態 離線
#8  

很實用的軟體,謝謝大 大的分享!

2008-9-14 09:03 AM
查看資料  發送郵件  發短消息   編輯文章  引用回覆

可打印版本 | 推薦給朋友 | 訂閱主題 | 收藏主題

論壇跳轉選單: