網際論壇 - 軟體中文化交流區 - [本地化交流] 使用二分法來除錯
» 遊客:  註冊 | 登錄 | 會員 | 幫助
 

免費線上小說
動漫分類 : 最新上架熱門連載全本小說最新上架玄幻奇幻都市言情武俠仙俠軍事歷史網游競技科幻靈異 ... 更多小說

作者:
標題: [本地化交流] 使用二分法來除錯 上一主題 | 下一主題
  yoyo007
  論壇貴賓 
  菸草撐住的日子


 
  積分 38778
  發文 6170
  註冊 2005-9-10
  來自 滅絕希望的世界
  狀態 離線
#1  使用二分法來除錯

From :  http://www.centurys.net/viewthread.php?tid=53699   # 4

From :  http://www.centurys.net/viewthread.php?tid=34791   # 81


所謂的 [二分法除錯][翻譯的對照文件] 刪去一半不翻,確定是哪一半出問題,再從那一半刪去一半進行測試,直到找出錯誤為止。

例如以上的第二個連結 [# 81] 中的例子,假設今天手邊有個軟體使用 CXA 下去翻譯,結果寫入檔案後測試,發現軟體無法執行,那麼:

1. 請復原來源檔。
2. 回到 [步驟 4] 備份翻譯檔案。
3 .按 [編輯翻譯檔案]。
4. 先從行首開始,刪去一半。
                 程式正確執行 (1)
5. 重新寫入檔案,這時有兩個結果 <
                 程式仍然法執行 (2)


(1). 程式正確執行:

當程式正確執行時,表示導致程式錯誤的字串在另一半的檔案中,那麼,請回到上面的第二點,將備份的翻譯檔案還原並覆寫刪去一半字串的翻譯檔案,接著從行首開始,刪去剛剛測試程式是否能正常執行的字串,接著再刪去一半,如此反覆測試,便能找出導致程式執行錯誤的那個字串。

(2). 程式無法正確執行:

當程式無法正確執行時,表示導致程式錯誤的字串就在這個翻譯檔案中,那麼,請還原程式,再回到 [步驟 4][編輯翻譯檔案],接著從行首開始刪去一半,繼續寫入檔案測試,結果就如上面提到的第五點,再依照結果進行後續的操作,逐漸縮小範圍,最後就能找出那個導致程式執行錯誤的字串。

字面上的說明也許顯得有點複雜,實際操作卻是非常簡單;其實我備份完翻譯檔案後,會將刪去的另一半字串複製到另個記事本中,再視結果決定是否貼回翻譯檔案繼續測試,直到找出引起程式錯誤的字串後,再恢復原先備份的翻譯檔案,去掉那個不能翻譯的字串,這樣就完成了。

總結:

[翻譯檔案] 刪去一半字串不譯,看看到底是哪一半字串會導致出錯,然後再從出錯的那一半字串刪去一半,依此類推來找出會導致程式出錯的字串。


[ Last edited by yoyo007 on 2007-3-17 at 02:26 PM ]


2007-3-17 11:52 AM
查看資料  訪問主頁  發短消息   編輯文章

可打印版本 | 推薦給朋友 | 訂閱主題 | 收藏主題

論壇跳轉選單: