Board logo

標題: [管理軟體] 檔案屬性隨心變 V3.5 (批次修改檔案、目錄屬性) 12/6更新 [打印本頁]

作者: bko     時間: 2008-12-3 07:55 PM    標題: [管理軟體] 檔案屬性隨心變 V3.5 (批次修改檔案、目錄屬性) 12/6更新

[軟體名稱] 檔案屬性隨心變 V3.5
[軟體類型] 管理軟體
[授權類型] 免費軟體
[檔案大小] 329 KB
[存放空間] 4shared
[解壓密碼] 無
[軟體簡介]

綠色環保軟體;支持多種檔案類型;支持多個目錄;可以批量更改檔案副檔名,檔案屬性,檔案名稱與檔案日期;可以批量刪除某一類型的檔案;可以批量修改照片日期;可以批量更改目錄屬性與日期;可以批量更改目錄名稱;支持檔案瀏覽右鍵選單操作.





下載

ps.
在此感謝 ic2266 版大及 open5858 大大的協助,沒有他們的話,這個中文化程式無法做出。

[ Last edited by ic2266 on 2008-12-6 at 11:52 AM ]
作者: ad6543210     時間: 2008-12-3 08:06 PM
剛好是第一個下載 0.0

批量改屬性比按著Ctrl去選方便多了

感謝分享&繁化此程式



發現BUG:右鍵選單裡面的是亂碼

[ Last edited by ad6543210 on 2008-12-3 at 09:01 PM ]
作者: ic2266     時間: 2008-12-3 08:15 PM
bko大 辛勞了,感謝您接受小弟的請託繁化 檔案屬性隨心變 V3.5 分享給大家。

一分耕耘一分收穫,這次的翻譯與您上次遇到的問題差別在那??

回想一下,那下次就知道如何解決問題了,目前 訊6 空間小弟載不下來(空間問題),等會我再試看看,謝謝您;辛勞了^^

一切是您自己努力學習的成果^^
其實小弟沒幫上什麼忙, OPEN兄 應該也這麼覺得才是。

PS:將 軟體簡介 內的 軟件、擴展名、菜單 改成我們的用詞,軟體都繁體中文了,簡介當然也要我們的用語,您說是嗎??

軟件 = 軟體
文件 = 檔案
擴展名 = 副檔名
菜單 = 選單

[ Last edited by ic2266 on 2008-12-3 at 08:16 PM ]
作者: a2213572     時間: 2008-12-3 08:25 PM
這個檔案就是之前討論的軟體,難怪這麼眼熟!
下載看看是否是最新版.
感謝bko 大大分享.
這些字串再做簡轉繁時都可以事先作修正!
以免每次翻譯時都要重新修改!
軟件 = 軟體
文件 = 檔案
擴展名 = 副檔名
菜單 = 選單

[ Last edited by a2213572 on 2008-12-3 at 08:31 PM ]
作者: bko     時間: 2008-12-3 08:27 PM


  Quote:
Originally posted by ic2266 at 2008-12-3 20:15:
將 軟體簡介 內的 軟件、擴展名、菜單 改成我們的用詞,軟體都繁體中文了,簡介當然也要我們的用語,您說是嗎??

軟件 = 軟體
文件 = 檔案
擴展名 = 副檔名
菜單 = 選單

呵...真嚴格...OK!已經修改好了。
作者: xp20060726     時間: 2008-12-3 08:47 PM    標題: 感謝您提供的分享 !!

做為本地化工作者當然是儘可能做到完整,像 yoyo 版主的作品裡幾乎是真善美地步,
所以才有挑戰的意味,不要急著發表作品,要求自己才會更加成長喔!!...
bko繁化者也可以改為bko本地化者,參考吧!!

這軟體很實用,尤其是批量多的檔案很適合這軟體!!

感謝 bko 網友的分享,辛苦您了!!!
作者: ic2266     時間: 2008-12-3 09:10 PM
a2213572大誤會小弟的意思了,小弟說的是帖子內的 軟體簡介,非程式內^^

請 bko大多多見諒,您花費那麼多的時間辛苦繁化一個軟體,
豈可因發帖時這幾個用詞破壞了整體的完美,您說是嗎??

bko大的作品越來越棒,已超越小弟所學的了,
請您再接再厲,如 版兄 給您的鼓勵"期待您的優異作品在此版大放光彩。"

作者: e722146     時間: 2008-12-3 09:38 PM
批量修改檔案軟体喔!
一套很方便的工具喔!
多謝如此熱心!
作者: bko     時間: 2008-12-3 09:56 PM


  Quote:
Originally posted by ic2266 at 2008-12-3 21:10:
a2213572大誤會小弟的意思了,小弟說的是帖子內的 軟體簡介,非程式內^^
...

謝謝版大幫我說明。也謝謝 a2213572 大大的提醒,這點我會注意的。
作者: panda0305     時間: 2008-12-3 11:20 PM
強烈建議大大..
多放幾個載點..
雖然訊6可以放檔案兼賺錢

我建議可以放到 MF 或是 4share
skydrive也不錯(微軟將 5GB 變成 25GB 哩)
國內的話首推 Miroko

因為訊6有點難下載..
作者: ddm5     時間: 2008-12-3 11:47 PM
先感恩 bko 大大繁化分享後再問題囉!
bko 大大 小弟先說聲抱歉....
沒辦法小弟本性難改



上圖的部分有辦法幫小弟修一下嗎?
再次感恩您的出手

  Quote:
Originally posted by panda0305 at 2008-12-3 23:20:
強烈建議大大..
多放幾個載點..
雖然訊6可以放檔案兼賺錢

我建議可以放到 MF 或是 4share
skydrive也不錯(微軟將 5GB 變成 25GB 哩)
國內的話首推 Miroko

因為訊6有點難下載..

感謝 panda0305 的說明才讓小弟知道訊6有難下載的問題,不是在於小弟個人連線問題。
作者: xp20060726     時間: 2008-12-4 12:09 AM    標題: 感謝您們的分享 !!

訊六即XUN6續傳下載有困難,但是用IE來下載即可 !!
像世界之窗瀏覽器就是個例子,
ddm5 網友您可以試試 !!...
作者: t7yang     時間: 2008-12-4 12:23 AM
英文     台灣     大陸
batch  批次     批量
作者: cypdju     時間: 2008-12-4 12:31 AM
糟糕! 此連結已毀損。
怎麼如此??
不知是何原因?
作者: osk     時間: 2008-12-4 12:34 AM
還有圖示中的"訪問日期"..最好修改為"存取日期"

中文化之路是漫長的.您可要多多辛勞了 ^^

謝謝分享好程式...

  Quote:
Originally posted by cypdju at 2008-12-4 12:31 AM:
糟糕! 此連結已毀損。
怎麼如此??
不知是何原因?

直接用 IE 可以下載...

=======================


上圖的亂碼是因為有一些 ASCll 的字串沒翻譯.如下圖...


修改後:


請在發佈程式前.最好先測試一下檔案...
提供參考.希望不會增加您的壓力 ^^

[ Last edited by osk on 2008-12-4 at 01:39 AM ]
作者: sorl     時間: 2008-12-4 12:58 AM
本人與xp20060726 兄同感,不要急著發表作品,先將軟體做到完美中文化再發也不遲!
檢查當中學習也是一種成長的方式^^
還有非常多的字串沒有翻譯到,加油!!



  Quote:
Originally posted by cypdju at 2008-12-4 00:31:
糟糕! 此連結已毀損。
怎麼如此??
不知是何原因?

本人使用FireFox也可以完整下載^^

[ Last edited by sorl on 2008-12-4 at 01:01 AM ]
作者: t7yang     時間: 2008-12-4 01:23 AM


  Quote:
Originally posted by sorl at 2008-12-4 12:58 AM:
本人與xp20060726 兄同感,不要急著發表作品,先將軟體做到完美中文化再發也不遲!
檢查當中學習也是一種成長的方式^^
還有非常多的字串沒有翻譯到,加油!!

[img]http://img384.imageshack.us/img384/1916/sshot ...

阿7也認同SORL大和XP大
近來一直有人頻頻向我抱怨版內有某位中文化玩家的軟體常常中文化不完全
但是礙於不想挑起紛爭而不想明言。
作者: open5858     時間: 2008-12-4 05:48 AM
bko 大 終於把他搞定了~~  ^_^

我什麼都沒幫到一卻都是您自己努力的成果
多嘗試不輕言放棄,從失敗中學習經驗
伴隨而來的就是成功的果實
把成功的果實分享出來,但學習的技術永遠是屬於您的~~  ^_^

樓上幾位先進提出的建議希望您能接納

(不要急著發表作品,先將軟體做到完美中文化再發也不遲)
翻譯  ASCll 的字串 您一定是使用"過濾" 功能 後就直接轉換字串完成作品
過濾 功能只是輔助 重點還是得自己實際檢視一遍程式
首要:測試程式執行及所有功能是否能正常使用(不能使用中文化也沒用)
         再則檢視程式介面,按鈕,對話框,右鍵選單,提示框.........
         是否有遺漏未翻到的字串。
   
         一卻無誤再發表也不遲~~  ^_^

        經驗之談交流研習若有不當處還請海含~~  ^_^

[ Last edited by open5858 on 2008-12-4 at 05:50 AM ]
作者: a2213572     時間: 2008-12-4 08:22 AM
剛才重新測試 bko 大大的軟體,發現全部的ASCII 字串(共21句都未處理)!
不知是忘記還是使用CXAT 時操作錯誤!
作者: cmhdream     時間: 2008-12-4 09:45 AM
下載使用後,發現 TASK 的主題仍然是簡體中文喔。
提供給您參考。
作者: 1958     時間: 2008-12-4 11:45 AM
感謝分享
﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡
傳輸速度:187KB/秒
解壓檔案:OK
是否缺檔:NO
﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡
作者: bko     時間: 2008-12-4 05:22 PM
這裡高手眾多,發表在這裡的作品,要受到嚴格的檢視,這點我能理解。
看了幾位網友的回覆,只能說心裡五味雜陳;有建議、有批評、有指導、有鼓勵...
首先,我要向 ic2266 版大致歉:抱歉!版大委託的工作沒有做好... 版大於我,感覺亦師亦友...讓版大失望了。

接下來,我要為繁化好的作品沒有做好測試即分享說聲抱歉。但我其他的作品都有做測試(雖然還是有出錯的情況),唯獨這個,可能因為順利把介面做出來(之前有問題而做不出來),急著把作品分享,所以沒有作測試。

至於ASCII字串,我把用CXAT做出來的翻譯檔放在這裡,請前輩們看看好了,我找不到簡體字串可以翻譯...
http://www.xun6.com/file/31ec3ed11/wsext_a2.7z.html
也許是我笨吧?抓不到字串。

接著回覆幾位大大的意見如下:

  Quote:
Originally posted by panda0305 at 2008-12-3 23:20:
強烈建議大大..
多放幾個載點..
雖然訊6可以放檔案兼賺錢...
因為訊6有點難下載..

我用訊6只是因為這是我第一個分享作品的網站,用得方便、習慣而已,事實上,我從來沒有從訊6賺到一毛錢。

  Quote:
Originally posted by t7yang at 2008-12-4 01:23:
近來一直有人頻頻向我抱怨版內有某位中文化玩家的軟體常常中文化不完全
但是礙於不想挑起紛爭而不想明言。

如果是指我的話,那麼請不要下載我的作品吧!
我可能有做不好的地方,也願意去改進,大家可以理性交流,但是我沒有欠大大吧?

  Quote:
Originally posted by open5858 at 2008-12-4 05:48:
您一定是使用"過濾" 功能 後就直接轉換字串完成作品...

謝謝 open5858 大給我一個下台階的藉口...不過,我沒使用過濾,我找不到字串...

謝謝其他幾位大大的回覆,我大致回覆這樣。我會試著再改進這個作品,如果還是不行,各位看 ic2266 版大要不要發表,這篇主題可以刪了,積分扣回。
作者: 澄澄     時間: 2008-12-4 05:43 PM


  Quote:
Originally posted by bko at 2008-12-4 17:22:
我用訊6只是因為這是我第一個分享作品的網站,用得方便、習慣而已,事實上,我從來沒有從訊6賺到一毛錢。

相信您也不是為了賺錢而發表軟體的,這事有點誤會,還請勿見怪...

  Quote:
Originally posted by bko at 2008-12-4 17:22:
如果是指我的話,那麼請不要下載我的作品吧!
我可能有做不好的地方,也願意去改進,大家可以理性交流,但是我沒有欠大大吧?

您多慮了,絕對不是在說您啦... 阿 7 說話一向如此,他自己也說了:「我治軍一向嚴格」,所以...您就別太過在意了

  Quote:
Originally posted by bko at 2008-12-4 17:22:
謝謝其他幾位大大的回覆,我大致回覆這樣。我會試著再改進這個作品,如果還是不行,各位看 ic2266 版大要不要發表,這篇主題可以刪了,積分扣回。

我不知 ic 決定如何,但要刪此主題...我持反對意見,當然若您堅決要刪,我也尊重您。中文化作品就是要發表出來讓大家查驗,再精益求精不是嗎 ?! 在學習任何事的過程難免會有挫折、失敗...,但以上的事誰沒有過 ?! 大伙心胸都很寬大的,只要肯去聽從建議,改過就好(當然不是全部)...

這樣,您還是決定刪除此帖嗎 ?!

作者: ic2266     時間: 2008-12-4 05:53 PM
bko大勿著急,我抓幾張圖稍後回覆,

別想太多,有這麼多高手願意教導您,才會對您提出指導,

不然大家何必花時間來對您做說明,就讓您永遠只停留在這層次就好了,

除非您不想在中文化領域更上一層樓,否則勇敢面對學習,面對挑戰吧~
作者: wellsss     時間: 2008-12-4 05:57 PM
我覺得 bko 大不必刪此主題。
有前一次的經驗,第二次自然就入佳境。
也可以留為原帖,做為往後修正的參考跟警惕。
剛剛下了檔案試了幾個,確實還有許多沒翻到。
但大大的學習態度才真的值得小的效法。
下後幫您推囉  ^^

PS:對了這個官方是簡體嗎?簡轉繁作品個人的看法是覺得簡體作者 ID 最好保留。
  若我們做不到...往後對岸朋友看到自己的作品被轉繁中而為自己用語,可能加
  強其加殼技術,造成更多繁化的不便,同時後果是也會讓對岸的朋友輕視之。

[ Last edited by wellsss on 2008-12-4 at 06:01 PM ]
作者: ic2266     時間: 2008-12-4 07:37 PM
bko大好:

不好意思讓您久等,因小弟先去調解二位大哥的糾紛,
從前我家的大哥大常說他自己一個人很無聊,哭著找阿嬤陪他玩,
自從大哥也開始上幼稚園後,二位大哥級人物成天吵架,
大哥大沒事就經常把大哥弄哭才會爽,結果就忙翻他們的阿嬤與他們的老爸我~
要做大哥級的老爸還得學會如何處理糾紛調解,老爸真命苦啊^^

說正題,大家已經給您提示了,那就用以下方法較快速,(此方法僅適用此檔案)

使用搜尋功能,搜尋"檔案"二字如下圖:


很快就找到了,依圖片說明:那個(紅線以把)少一字,正確為:紅線以把,
此檔案的最後一句字串為"關閉"之後的不用再找了全部刪除~



ASCII 字串總共 22 句字串^^



作者: t7yang     時間: 2008-12-4 07:43 PM
我以PM向BKO大解釋了,如果有造成大家的誤會請見諒。
在此公開向各位特別是BKO大說聲抱歉!

[ Last edited by ic2266 on 2008-12-4 at 08:03 PM ]
作者: 澄澄     時間: 2008-12-4 07:54 PM


  Quote:
Originally posted by ic2266 at 2008-12-4 19:37:
不好意思讓您久等,因小弟先去調解二位大哥的糾紛,
從前我家的大哥大常說他自己一個人很無聊,哭著找阿嬤陪他玩,
自從大哥也開始上幼稚園後,二位大哥級人物成天吵架,
大哥大沒事就經常把大哥弄哭才會爽,結果就忙翻他們的阿嬤與他們的老爸我~
要做大哥級的老爸還得學會如何處理糾紛調解,老爸真命苦啊^^

命苦 ?! 不是應該如吳晟的詩《甜蜜的負荷》所言嗎 ?!
作者: a2213572     時間: 2008-12-4 08:18 PM
剛才下載 bko 大大的檔案發現其實字串是有在裡面,
可使用 ic2266 大大的方式先找出較明顯的單字.
其實這個軟體的過濾功能很實用.
以這個軟體而言,原始的過慮字串資料可找出 21 句.
就只有這個 "遜埻" 未被找出!
作者: panda0305     時間: 2008-12-4 08:39 PM


  Quote:
我用訊6只是因為這是我第一個分享作品的網站,用得方便、習慣而已,事實上,我從來沒有從訊6賺到一毛錢。

我並不是意指您賺錢><
只是想說 訊6 不是很好下載
建議您可以尋覓幾個比較好下載的空間~~
呵呵
如果大大不喜歡我的建議
訊6我還是會下載啦XD

  Quote:
近來一直有人頻頻向我抱怨版內有某位中文化玩家的軟體常常中文化不完全
但是礙於不想挑起紛爭而不想明言。

阿7大不是說您啦
=_=||
您中文化比起我來厲害多了
我在繁化 Airplay時錯誤一堆哩...
所以不要氣餒~加油!
作者: bko     時間: 2008-12-5 05:25 PM
謝謝版大及幾位大大的說明...
幾位大大已個別PM回覆了,對 panda0305 大在此說聲抱歉!可能我的個性衝了些...
造成紛擾,請大家包涵。希望這件事就此落幕了。

找不到字串的問題...我真的很訝異!我之前反覆找了幾遍,就是找不到,沒想到一經 ic2266 版大的說明,我輕易找到了字串...覺得自己真是丟臉...下次我會再仔細些。

這個程式等我有空,我會盡快把它處理好,謝謝大家的關心。謝謝!
作者: ic2266     時間: 2008-12-5 05:37 PM


  Quote:
Originally posted by bko at 2008-12-5 05:25 PM:
覺得自己真是丟臉...下次我會再仔細些。

沒什麼丟不丟臉的說法,一切都需要經驗的累積,
若要說丟臉那小弟剛學習時不就更糗大了~

不急~不急~
也可如 PM 給予您的過濾方法,更順利的將 22 句字串快速的找出來~
二種方法自己都各別試看看,加油^^
作者: ad6543210     時間: 2008-12-5 06:49 PM


  Quote:
Originally posted by bko at 2008-12-4 05:22 PM:
這裡高手眾多,發表在這裡的作品,要受到嚴格的檢視,這點我能理解。
看了幾位網友的回覆,只能說心裡五味雜陳;有建議、有批評、有指導、有鼓勵...
首先,我要向 ic2266 版大致歉:抱歉!版大委託的工作沒有做 ...

裡面的確找不到...

而且好多莫名其妙的東西= =

應該在剛找完字串的時候就先修改,順便將不需要改得給去掉(不然有可能會有錯誤)

而不是放一堆怪東西給她翻@@

(您少翻到的東西在剛找完字串之後找得到[xxxx.a1])

※以上是個人用法...第一次就先檢查程式的速度會跑得比較快0.0

[ Last edited by ad6543210 on 2008-12-5 at 06:51 PM ]
作者: bko     時間: 2008-12-5 08:41 PM


  Quote:
Originally posted by wellsss at 2008-12-4 17:57:
簡轉繁作品個人的看法是覺得簡體作者 ID 最好保留。
  若我們做不到...往後對岸朋友看到自己的作品被轉繁中而為自己用語,可能加
  強其加殼技術,造成更多繁化的不便,同時後果是也會讓對岸的朋友輕視之。

抱歉!忘了回覆 wellsss 大,在這裡說明一下:

我沒有去掉原作者的 ID ,我只是加了「bko繁化版」這幾個字而已。補上「關於」的圖片如下,這張到時我在修改程式後,順便會在主題貼上,以免引起誤會。在此,謝謝大大對bko的支持。^^


作者: bko     時間: 2008-12-5 08:43 PM


  Quote:
Originally posted by ad6543210 at 2008-12-5 18:49:
應該在剛找完字串的時候就先修改,順便將不需要改得給去掉(不然有可能會有錯誤)
而不是放一堆怪東西給她翻@@
(您少翻到的東西在剛找完字串之後找得到 ...

謝謝 ad6543210 大的經驗分享,我又懂得一些技巧了。^^

[ Last edited by bko on 2008-12-5 at 08:47 PM ]
作者: 達人奇兵     時間: 2008-12-5 09:56 PM
好像是個不錯用的軟體唷
檔案屬性隨心變那偶就來去給它變一變吧
謝謝分享囉
作者: bko     時間: 2008-12-6 09:53 AM
修正非資源字串未翻譯的問題,下載空間也改了,測試了一下,應該可以使用,有問題再提出來。
在此,再次感謝 ic2266 版大的大力協助,這個中文化作品才能完成。也感謝其他大大的賜教與鼓勵,謝謝!

ps.部分用詞也修正了,如:訪問日期=>存取日期,不再重新貼圖。

[ Last edited by bko on 2008-12-6 at 10:23 AM ]
作者: a2213572     時間: 2008-12-6 11:59 AM
恭喜 bko 大大!
至於Unicode 簡體字串,Open5858 的 FlexHEX_Editor_V2.5 專業版軟體
是個不錯的選擇!
作者: open5858     時間: 2008-12-7 04:16 AM
恭喜  bko 大 完成最終修正版
一路下來您辛勞了,不過相信您也從過程中
學習了更精進的技術與經驗
有付出就會有收穫~~  ^_^加油
作者: vernen     時間: 2008-12-7 09:10 AM
看到大家的討論,對於一個門外漢來說,多少明白到中文化工作的辛勞!在這裡,向上面所有前輩致敬!
作者: ic2266     時間: 2008-12-7 10:08 AM
恭喜 bko大 完成了最後修正版^^

其實非 bko大 急著要發表,是小弟要 bko大 翻譯完就發表的,
bko大 前幾個作品都作的不錯也都有檢查完才發表的,
謝謝各位先進給予 bko大 指導協助與鼓勵,

謝謝 bko大 接受小弟的請託繁化此軟體分享給網友,辛勞了^^



======================================>

向 wellsss兄 說明一下,此軟體工具是對岸所開發的軟體,
而非英文程式被漢化後再轉譯繁體中文的,
故沒有 漢化作者 的存在,特此說明一下^^


[ Last edited by ic2266 on 2008-12-7 at 10:13 AM ]




歡迎光臨 網際論壇 (http://centurys.net/) Powered by Discuz! 2.5