Board logo

標題: [中文化工具] Sisulizer 2008 (Build 274) 企業版 [打印本頁]

作者: yoyo007     時間: 2008-11-3 11:45 PM    標題: [中文化工具] Sisulizer 2008 (Build 274) 企業版

[軟體名稱] Sisulizer 2008 (Build 274) 企業版
[軟體語言] 繁體中文
[檔案大小] 24.6 MB (25,849,484 位元組)
[官方站台] http://www.sisulizer.com/downloads.shtml
[存放空間] DF、RS、ZS、MU、BDG、ES、FF
[軟體簡介] 免安裝

  Quote:



Sisulizer 跟 Heaven 兄翻譯的 Multilizer 軟體本地化工具相似,您只要三個步驟:

1. 掃瞄應用程式來源並定位好文字;
2. 使用 Sisulizer 的視覺化編輯工具翻譯;
3. 組建本地化目標。

↑即可完成軟體本地化;具體的操作說明請查閱此帖:http://www.centurys.net/viewthread.php?tid=164203 索引。

關於中文化:

  Quote:
1. 只是迎合自己的使用習慣,無它。

2. 修正了一些翻譯;非修改自官方的繁體中文語言檔;翻譯謬誤處,請不吝指正,謝謝。

3. 基於使用者的選擇權利,在底下增加了官方的繁體中文語言檔載點,請自行挑選使用。

4. 軟體已綠化,所需的資料也內嵌在壓縮檔裡頭了,下載後解壓到任意位置,執行 [Sisulizer.exe] 即可;您可以在 [工具 -> 設定 -> 環境] 中,設定檔案關聯,其它細部選項,請自行配置。

5. 官方語言檔由 HULEN 兄製作,但由於本地化跟官方更新有時間差,因此 HULEN 兄的官方語言檔會有一些新增字串無法即時處理。

軟體歷程:

  Quote:
2008 Build 274 (October 31, 2008)

--- New features ---

•Windows binary: FileVersion and ProductVersion fields in a version resource header will be updated

--- Bug fixes ---

•Translator Edition did not have Build Item and Build All Items menus visible.
•XML: Sometimes Sisulizer wrote empty value to XML's encoding attribute.
•Sisulizer wrote control character (0-#x1F, not 9, 10, 13) without encoding to XML files making them unreadable by other XML tools.
•WPF: Sisulizer failed to create a valid satellite assembly for assemblies containing custom Page or Window items.
•Visual C++ binary: Dialog units are fixed
•Multiline texts on validation rows will be show in a single row

2008 Build 273 (October 20, 2008)

--- Bug fixes ---

•CHM: By default Sisulizer assumed that original encoding is UTF-8. You have to set the original encodung manually to match you encoding (right click the CHM file and choose Encodings and set Original encoding).
•VCL: If Tabs property in a TTabControl compoment has been changed SL gave in some cases an AV during saving project.

更多資訊請查閱:http://www.sisulizer.com/_inc/History.html




■ Sisulizer 2008 (Build 274) 擇一下載:

DF:http://depositfiles.com/files/h8cfc9v36
RS:http://rapidshare.com/files/160244057/sisulizer.2008.274.cht.rar
ZS:http://www.zshare.net/download/50838960c466b551/
MU:http://www.megaupload.com/?d=M6EP4DUN
BDG:http://www.badongo.com/file/11943260
ES:http://w13.easy-share.com/1702285528.html
FF:http://www.filefactory.com/file/63b206

由 panda0305大新增四個載點:
解壓密碼:
CODE:  [Copy to clipboard]

檔案載點:直接點擊以下圖示即可~


  Quote:
                  



[sisulizer.2008.274.cht.rar] MD5:
CODE:  [Copy to clipboard]
780DC2744BEF551D21A0C7AF96A4C671
■ Sisulizer 2008 (Build 274) 官方語系:

MF:http://www.mediafire.com/?vax32svw02v
FF:http://www.filefactory.com/file/8e0cb5
ES:http://w13.easy-share.com/1702285585.html

請按 [Copy to clipboard] 複製解壓碼:


CODE:  [Copy to clipboard]

PS. 請注意:

如軟體需特殊文件,而您只下不回的話,那不好意思,即使您 PM 向我詢問,我也會學您當個潛水者,不予回應,請別怪我,這本是禮尚往來,大家互相,所以,敬請各位大大保持論壇的良好風氣,養成有下有回的網路禮儀,謝謝您的配合 !!


[ Last edited by ic2266 on 2008-11-10 at 02:30 PM ]
作者: 2Heaven     時間: 2008-11-4 12:05 AM
感謝 YOYO 持續的中文化.

剛看了一下 Sisulizer 目錄.
竟收集了有 1.5GB.
不過卻沒用它翻譯過半次軟體. 只有測試幾個版本的功能而已.

我大概有強迫症........
作者: osk     時間: 2008-11-4 12:14 AM
更新一次.就將舊版順手給刪除...不然如 2Heaven 兄所說"只存不刪.會消化不良"...

感謝 版兄 持續分享...辛勞了 ^^
作者: sorl     時間: 2008-11-4 12:22 AM
感謝YoYo兄更新此好用的中文化工具!
有下載有回應,持續更新中^^
辛苦了!您辛苦了!
另外本人一像都刪舊的用新的,但次數也是使用的比較少量!
作者: tenhon     時間: 2008-11-4 12:27 AM
Sisulizer 的更新是頻繁的小碎步....所以不刪舊的話...會爆!
其實我也很少用(其實是還不太會用),三個步驟是不難,但是其他工具用慣了就懶得換...
複雜一些的功能....我還在摸索...

謝謝 YO大辛勞中文化分享,多謝啦!
作者: xp20060726     時間: 2008-11-4 12:34 AM    標題: 感謝您提供的分享 !!

本地化程式以 RS 下載算是正常,其它像DF ZS 下載都只有7KB,可能我的下載器有問題,
官方語系為 315KB 下載正常!!

適時更新版本,一般個人習慣是保留最近的兩個版本,其餘就刪了!!..

感謝 版兄的分享 !!!
作者: t7yang     時間: 2008-11-4 01:04 AM
韋小寶挑啊挑
七個小妞都看不上
還是等看看熊貓大有沒有上傳
作者: a2213572     時間: 2008-11-4 08:50 AM
感謝 yoyo 大大更新!
這個軟體我通常只保留兩個!
作者: ad6543210     時間: 2008-11-4 02:24 PM
這軟體更新太快都懶得下載啦= =
目前還是只用小工具去中文化就夠了
0.0
作者: panda0305     時間: 2008-11-4 06:11 PM
喔喔~
版大又發好物了
可惜這幾天我回老家~
沒上線
可惜∼
不過現在支持應該來的及吧?
感謝^^

  Quote:
Originally posted by t7yang at 2008-11-4 01:04 AM:
韋小寶挑啊挑
七個小妞都看不上
還是等看看熊貓大有沒有上傳

挖~阿7大~
您也太抬舉我的吧
不過
不知道這幾個小妞您意下如何?


檔案名稱:sisulizer.2008.274.cht
檔案格式:7-zip
檔案大小:17.7 MB (18,653,523 位元組)
檔案MD5:

  Quote:
D4931AA1FA44B3EAC17A47BA85EAED47

解壓密碼:

  Quote:
CENTURYS 網際論壇 中文化開發團隊

檔案載點:


  Quote:
    

第一位:MIROKO,台灣籍
第二位:OD,美國籍
第三位:MF,美國籍
第四位:SKYDRIVE,美國籍
這幾個滿意嗎?
滿意請帶走~不過...費用可不少
沒關係~yoyo大 或是 ic2266大 會幫你出的

ps.
1.個人推薦miroko
這空間下載速度一級棒@@(雖然上傳不是很快)
還有好友清單
可互相分享@@
有興趣請自行估狗一下

2.我解壓完重新壓製成 7z 上傳
檔案比較小一點@@

[ Last edited by panda0305 on 2008-11-4 at 06:21 PM ]
作者: t7yang     時間: 2008-11-4 08:31 PM
miroko我上傳的速度還不錯
平時都有將近 1M 在跑
不過miroko一定要把檔案放在特定的位置才可以分享
個人是不太喜歡啦
(無奈我是個分類狂)

幾個小妞都很不錯(除了SKY比較慢以外)
美國妞比較豪放,阿7還是比較喜歡本地的
當然如果有日本的更好
作者: panda0305     時間: 2008-11-4 08:43 PM


  Quote:
Originally posted by t7yang at 2008-11-4 08:31 PM:
miroko我上傳的速度還不錯
平時都有將近 1M 在跑
不過miroko一定要把檔案放在特定的位置才可以分享
個人是不太喜歡啦
(無奈我是個分類狂)

幾個小妞都很不錯(除了SKY比較慢以外)
美國妞比較豪放,阿7還是比較喜歡本地的
當然如果有日本的更好
...

太貪心了~(嗚嗚)
日本的地方可以放?
挖都沒資訊
阿7大推薦一下~
(一語道破 miroko 身材的缺點...
我上傳的速度整個被限制住= =
只有30KB )

sky我覺得還不錯啦@@
只是比本土妞慢了點(倒)
作者: 澄澄     時間: 2008-11-4 09:24 PM


  Quote:
Originally posted by panda0305 at 2008-11-4 08:43 PM:
太貪心了~(嗚嗚)
日本的地方可以放?
挖都沒資訊
阿7大推薦一下~

怎麼沒,Yahoo!公事包 和 XREA 就是啦...

XREA:
http://www.xrea.com/


[ Last edited by 澄澄 on 2008-11-4 at 09:26 PM ]
作者: panda0305     時間: 2008-11-4 09:43 PM
日本的Yahoo!公事包有比較大嗎?
一點點空間是滿足不了的@@
XREA 要怎麼申請呢@@?
雖然看的動一點點...不過太多日文我還是ㄏㄏ
作者: panda0305     時間: 2008-11-4 09:49 PM


  Quote:
現在、一般向け無料サーバーの募集は行っておりません。 次期募集をお待ち下さい。

XREA 沒有無料了?
作者: 澄澄     時間: 2008-11-4 10:01 PM


  Quote:
Originally posted by panda0305 at 2008-11-4 09:43 PM:
日本的Yahoo!公事包有比較大嗎?
一點點空間是滿足不了的@@
XREA 要怎麼申請呢@@?
雖然看的動一點點...不過太多日文我還是ㄏㄏ

日本 Yahoo! 公事包一直都 300MB 不是...?!;XREA...剛剛看了一下,不知何時不提供了,只剩免費七日體驗...

  Quote:
Originally posted by panda0305 at 2008-11-4 09:49 PM:

XREA 沒有無料了?

剛剛才發現沒了...

載到 97% 就給我停住不動...是怎樣..


[ Last edited by 澄澄 on 2008-11-4 at 10:07 PM ]
作者: e722146     時間: 2008-11-5 09:04 PM
強大的中文化工具喔!
可以輕鬆使用說!
多謝無私載點分享喔!
作者: ic2266     時間: 2008-11-9 08:27 PM
晚點再下載先休息一下,看到眼睛有點花了

謝謝 版兄 持續中文化更新 SL ,本地化辛勞了。
作者: 熾峰     時間: 2008-11-20 12:18 AM
使用 Sisulizer 的視覺化編輯工具翻譯
的確是很好用的工具,尤其是在簡翻繁文字時
將整行要翻譯文字直接全部複製下,貼上 CXW_Conv 3.505 GB =>BIG5
經過字典翻譯將詞語方言轉換,自己再稍微檢查一下
然後在將 CXW_Conv 整行轉碼過文字,複製 貼上 Sisulizer
缺點就是遇到 單一字串或文字時,貼上整行文字會漏掉
作者: xp20060726     時間: 2011-11-16 02:17 AM
主程式下載如下:

MU:http://www.megaupload.com/?d=M6EP4DUN

下載方法:右鍵->編碼->其他->UTF-8開啟網頁->讀秒後下載!~
解壓密碼: CENTURYS 網際論壇 中文化開發團隊

-----------------------------------------------------------

已將中文化語系Sisulizer.CHT重新上傳,網頁開啟如上所示方法!
Sisulizer.rar/322.68kb->解壓後內有Sisulizer.CHT/1.62mb
請將此案複製至主程式的資料夾中,即可使用!~


http://www.megaupload.com/?d=JFRIKI2L

無解壓密碼!

[ Last edited by xp20060726 on 2011-11-16 at 02:25 AM ]
作者: teddytpp     時間: 2011-12-7 04:19 PM
Thanks for sharing.I like to learn about it.
作者: hs80008     時間: 2012-3-13 10:09 AM
問一下我程式開起來就這樣∼∼怎麼建立本地畫檔案阿


[ Last edited by hs80008 on 2012-3-13 at 10:10 AM ]




歡迎光臨 網際論壇 (http://centurys.net/) Powered by Discuz! 2.5