Board logo

標題: [解譯工具] Universal Extractor V1.6 (2008.10.17) [打印本頁]

作者: yoyo007     時間: 2008-10-19 02:27 AM    標題: [解譯工具] Universal Extractor V1.6 (2008.10.17)

[軟體名稱] Universal Extractor V1.6 (2008.10.17)
[軟體語言] 多國語言
[檔案大小] 4.79 MB (5,030,508 位元組)
[官方站台] http://www.legroom.net/software/uniextract
[存放空間] HTTP
[軟體簡介] 免安裝

  Quote:


以下引用的是之前非官方版本的 Universal Extractor v1.6 fix2 簡介:

  Quote:
Universal Extractor 正如它的軟體命名,是一款近乎於萬能的檔案提取工具;支援的檔案類型高達 40 多種。無論是簡單的壓縮檔 (如:ZIP、RAR、7z ...)、或是用軟體封裝工具製作的安裝程式 (如:Inno Setup、InstallShield、Winodws Installer ...)、抑或一些光碟映像 (如:IMG、ISO ...) 等等,甚至連某些加殼的 PE 檔案都可以用它來將封裝其中的檔案提取出來。

軟體的使用十分方便,只需要指定要解出的檔案及目標資料夾,Universal Extractor 會自動分析檔案類型並將檔案解出;事實上,Universal Extractor 的幕後功臣是一大堆的指令行工具,真正解出檔案的工作是經由它們所完成的。Universal Extractor 把眾多的指令行工具整合在一起,附以簡潔明瞭的 GUI,造就了一款不可多得的優秀軟體。

------------------------------------------------------>

此帖壓縮檔是官方 UniExtract Binary Archive,要安裝版的請去官方:http://www.legroom.net/software/uniextract 下載 [UniExtract Installer]。



另外,語言檔取代並僅保留了 UniExtract 1.6 beta 的 [Taiwan.ini] (Build : 2007.08.11),當然,這個官方站上也有,同時我也砍不練個幾句:



為啥 [Contributer] 不 YoYo 就好,偏偏前面要加一個 [G] → GYoYo ...

我被阿里ㄇㄠ了一記重拳...

以下更新記錄引自 [uniextract_changelog.txt]:

  Quote:
1.6 (10/17/2008):

Added support for individual user preferences for better Vista support;
by default, this is enabled for standalone, disabled for installed
when enabled, UniExtract uses single .ini file as with previous version
when disabled, individual prefs/history are saved to registry in HKCU
this can be changed by modifying globalprefs setting in .ini file
Added menu bar to main GUI;
includes options to quit, edit preferences, and visit UniExtract website
Added separate preferences GUI to provide easy access to all options;
can be invoked through Edit menu or through '/prefs' argument
Added support for DiscJuggler CDI CD-ROM images via cdirip.exe
Added support for FEAD Optimizer packages (eg, Adobe Reader installers)
Added support for LZMA compressed files via lzma
Added support for LZX compressed files via unlzx
Added support for Nero NRG CD-ROM images (data only) via nrg2iso
Added support for Reflexive Arcade installer wrapper via RAIU
Added support for RoboForm installers
Added support for WIM (Windows Imaging Format) images via 7-Zip
Added "Not an InstallShield installer" option to InstallShield method select
dialog to force UniExtract to handle TrID InstallShield false positives
Added components section to installer; makes installation of
docs, languages, and certain (large) binaries optional
Added SendTo icon option to installer
Added internationalization support for decompressed ASPack and UPX files
Added Croatian, Dutch, Hungarian, Portuguese, Romanian, Taiwanese, Turkish,
and Valencian (Catalan) translations
Added return codes to indicated status of extraction (actually added in 1.5):
0 = successful exit or user-initiated cancel
1 = supposedly supported file, but extraction failed
2 = debug file is not writable, aborted
3 = unknown executable - cannot be extracted
4 = unknown filetype - cannot be extracted
5 = invalid output directory specified
Fixed bug that displayed debugging message box during Inno Setup extraction
Fixed bug in InstallShield CAB file support; now properly extracts files
with spaces in the filename
Fixed support for (non-tar) gzip files
Fixed support for Microsoft hotfixes (again)
Fixed support for relative paths
Fixed support for UNC paths
Fixed missing Spanish language option during installation
Removed support for Windows 9x due to new Unicode version of AutoIt;
9x was never officially supported, but it will not even execute now
Removed Adobe-specific report (now handled by generic FEAD support)
Updated UniExtract to prompt user before executing files for extraction;
can be disabled via warnexecute option
Updated UniExtract to make ACE, KGB, Pea, and StuffIt support optional
Updated UniExtract to read English.ini from root install directory
Updated UniExtract to output debug files to %temp% by default
Updated UniExtract to verify that debug file location can be written to;
user's temp directory will be used if selected dir fails test
Updated UniExtract to disable appendext option by default
Updated UniExtract changelog to add notice of Vietnamese translation in 1.5
Updated TrID detection of MS Self-Extracting CAB (Type 1) archives
Updated TrID detection of Windows Installer (MSI) packages
Updated TrID detection of Zip Self-Extracting archives
Updated CD-ROM image support to bypass TrID detection and rely on extensions
Updated Inno Setup support for increased detection reliability
Updated Inno Setup support to extract all files, including renamed duplicates
Updated UHARC support to detect and extract SFX files
Updated Windows Install patch (.msp) to include pure 7-zip option
Updated installer to use Start Menu icons page and include uninstall icon
Updated installer language initialization code for simplicity
Updated installer to require administrative privileges;
non-admin users should use binary archive (portable) version,
or use a copy installed by the system administrator
Updated installer to require Windows NT-based systems; 9x will not work
Updated installer to prevent association with CHM files under Vista
Updated installer to support new /nowarnexecute paramater
Updated installer to support reversed appendext default preference;
now use /appendext to enable instead of /noappendext to disable
Updated installer to add {app} in addition to {app}\bin to %PATH% if enabled;
restores ability easily to call UniExtract.exe from command line
Updated 7-Zip to 4.57
Updated AutoIt to 3.2.10.0
Updated innounp to 0.20
Updated Inno Setup to 5.2.2
Updated msi2xml to 2.2.1.957
Updated Pea to 1.6 (cannot use newer version due to broken GUI controls)
Updated UnRAR to 3.80
Updated UPX to 3.03
Updated bin2iso to 1.95




檔案下載:


MD5:

CODE:  [Copy to clipboard]
2C992B98057C224D1D2738B8D72D841E


請按 [Copy to clipboard] 複製解壓碼:

CODE:  [Copy to clipboard]

PS. 請注意:

如軟體需特殊文件,而您只下不回的話,那不好意思,即使您 PM 向我詢問,我也會學您當個潛水者,不予回應,請別怪我,這本是禮尚往來,大家互相,所以,敬請各位大大保持論壇的良好風氣,養成有下有回的網路禮儀,謝謝您的配合 !!

作者: panda0305     時間: 2008-10-19 02:32 AM
對阿~為什麼多了一個 G ??
不過這軟體是必備的東西
果然越晚越多好東西出沒@@
感謝yoyo大的好物XD
作者: osk     時間: 2008-10-19 03:55 AM
呵呵...他自動給您冠個姓...真的是......呵呵 ^^

好用的工具當然是下載更新...

感謝 版兄 無私分享 ^^
作者: e722146     時間: 2008-10-19 09:47 AM
好用的解譯工具喔!
備份使用試試!
多謝大大愛心!
作者: a2213572     時間: 2008-10-19 09:56 AM
感謝 yoyo 大大分享這個解譯工具!
作者: sorl     時間: 2008-10-19 11:17 AM
非常好用的工具!
感謝YoYo兄更新中文化軟件!
被官方不知覺改名,看了我也傻眼啊,呵呵^^
作者: ic2266     時間: 2008-10-19 03:36 PM
這好用的工具有時會用到,
趕快下載更新備用,

謝謝 版兄中文化分享,辛勞了^^

版兄何不發 Mail 要官網修正一下 ID ^^
作者: xp20060726     時間: 2008-10-19 08:16 PM    標題: 感謝您提供的分享 !!

中文化工具必備之一,
下載備用!!...

感謝 yoyo版兄您的分享 !!!
作者: wellsss     時間: 2008-10-19 09:53 PM
這我先前於 Universal Extractor v1.6 fix2 下回覆過。

yoyo大於先前發佈的修正強化版,
試用來解封包 kavo-killer 成功。
這一版官方的終於放出了 ^^
不過前面有個G 是官方無意放的吧。
並說明一下,我個人於 Process Explorer V11.21
討論的機、車兩字也是無意扯到,個
人保證絕對無影射之嫌。

對於YOYO大的熱枕及實事求是的精神有目共睹,對於語意及用辭、
官方的無意之錯自然也必須提出建議改正。雖然音似台語的髒話,
不過我認為官方不是故意的XD。

補充:如 HJTInstall.exe 這類 HJTIns 報表偵測封包程式,它沒有
   辦法解封包,跳出訊息理由為用UPX封包過,但明顯
   HJTInstall.exe為Visual C++ 2005 Release -> Microsoft
   且用脫殼器或UPX專用脫殼器等相關無法解開。

[ Last edited by wellsss on 2008-10-19 at 10:09 PM ]
作者: gogo100     時間: 2008-10-19 10:51 PM
好用的工具,不可錯過
感謝yoyo兄的分享
作者: mactw     時間: 2008-10-20 12:49 AM
恩恩~好用的程式之一
下載大陸的一些危險軟體
這一類解譯的軟體就特別好用
不會安裝到一些有的沒的
感謝"G"yoyo的提供與分享
作者: open5858     時間: 2008-10-20 04:32 AM
中文化必備工具下載更新
台灣話  (GY)OYO 官方知道 (GY) 要用 (台語)灣話 詮釋 ?~~  ^_^

官方這拳 YOYO兄 挨 的真無辜~~  ^_^
作者: freepc     時間: 2008-10-20 04:57 AM
軟體好奇寶寶 或 疑心病患者 必備程式一支
小的不客氣收下了

剛比較了一下 還是Gyoyo大的台灣話親切
語言檔裡沒有對岸味的詞條∼@@
作者: tenhon     時間: 2008-10-20 07:55 AM
必備的程式,收下來更新,
GYoYo...是怪怪的...跟官網說一下呀...正名!
作者: t7yang     時間: 2008-10-20 12:23 PM
這好物幫我解決了太多的問題了
更新慢到算是個缺點

看來oyo這拳被打得不輕哦
聽阿7的話 不痛不痛
作者: square1018     時間: 2008-10-20 02:00 PM
好用的工具...
大大辛苦了!!
作者: starker     時間: 2008-10-21 07:46 PM
GYoYo 已經改成 YoYo 囉
作者: wellsss     時間: 2008-10-21 09:02 PM
XD
真的耶
看來這一場好戲落幕了
下一場
是YOYO的絕地大反攻?
作者: Niro     時間: 2008-10-23 12:40 AM


  Quote:
為啥 [Contributer] 不 YoYo 就好,偏偏前面要加一個 [G] → GYoYo ...

當看到這句時,忍不住笑噴了..... 清螢幕中.....
感謝 yo 大的幽默和分享.....
作者: yoyo007     時間: 2008-10-30 10:00 PM


  Quote:
Originally posted by mactw at 2008-10-20 00:49:

感謝"G"yoyo的提供與分享



  Quote:
Originally posted by freepc at 2008-10-20 04:57:

剛比較了一下 還是Gyoyo大的台灣話親切



  Quote:
Originally posted by wellsss at 2008-10-19 21:53:

並說明一下,我個人於 Process Explorer V11.21
討論的機、車兩字也是無意扯到,個
人保證絕對無影射之嫌。

呀,wellsss 大沒提,我還沒聯想到那裡,想不到... 啊...

  Quote:
Originally posted by ic2266 at 2008-10-19 15:36:

版兄何不發 Mail 要官網修正一下 ID ^^



  Quote:
Originally posted by tenhon at 2008-10-20 07:55:

GYoYo...是怪怪的...跟官網說一下呀...正名!

有,當日即去信官方並檢附示意圖如下:



官方覆信:

  Quote:
That's been fixed. Sorry about that. I used GYoyo instead of YoYo becausethis is what's included in the translation file: §@ªÌ¡GYoYo It looks like the G is supposed to be part of your name. :-) It's beencorrected, though.



  Quote:
Originally posted by t7yang at 2008-10-20 12:23:

看來oyo這拳被打得不輕哦

血跡斑斑了已經,尤其我還是那麼脆弱易碎的心靈...
作者: t7yang     時間: 2008-10-30 11:41 PM


  Quote:
Originally posted by yoyo007 at 2008-10-30 10:00 PM:
血跡斑斑了已經,尤其我還是那麼脆弱易碎的心靈...

好加在吐出來的血是紅色的
啊要是吐出來的是這樣阿7可就沒辦法了
剛跟星爺偷師學了『還我漂漂拳』,來
帥帥的oyo又回來



[ Last edited by t7yang on 2008-10-30 at 11:42 PM ]
作者: 熾峰     時間: 2009-4-11 01:05 AM
換我來補檔案失連,未設解壓密碼
4shared
Universal Extractor V1.6

UpForDown
Universal Extractor V1.6




歡迎光臨 網際論壇 (http://centurys.net/) Powered by Discuz! 2.5