Board logo

標題: [中文化工具] Sisulizer 2008 (Build 269) 企業版 [打印本頁]

作者: yoyo007     時間: 2008-8-11 06:10 AM    標題: [中文化工具] Sisulizer 2008 (Build 269) 企業版

[軟體名稱] Sisulizer 2008 (Build 269) 企業版
[軟體語言] 繁體中文
[檔案大小] 23.2 MB (24,352,428 位元組)
[官方站台] http://www.sisulizer.com/downloads.shtml
[存放空間] BDG、RS、ZS & XUN6
[軟體簡介] 免安裝

  Quote:



Sisulizer 跟 Heaven 兄翻譯的 Multilizer 軟體本地化工具相似;您只要三個步驟:掃瞄應用程式來源並定位好文字;使用 Sisulizer 的視覺化編輯工具翻譯;組建本地化目標,即可完成軟體本地化,具體的操作說明請參閱:

帖子:http://www.centurys.net/viewthread.php?tid=164203 #6 樓。

關於中文化:

  Quote:
1. 只是迎合自己的使用習慣,無它。

2. 修正了一些翻譯;非修改自官方的繁體中文語言檔;翻譯謬誤處,請不吝指正,謝謝。

3. 基於使用者的選擇權利,在底下增加了官方的繁體中文語言檔載點,請自行挑選使用。

4. 軟體已綠化,所需的資料也內嵌在壓縮檔裡頭了,下載後解壓到任意位置,執行 [Sisulizer.exe] 即可;您可以在 [工具 -> 設定 -> 環境] 中,設定檔案關聯,其它細部選項,請自行配置。

5. 此版仍未解決 268 Heaven 兄所提到的使用翻譯引擎翻譯 [字串] 資源無法自動插入 [&] 的問題。

5. 官方語言檔由 HULEN 兄製作,但由於本地化跟官方更新有時間差,因此 HULEN 兄的官方語言檔會有一些新增字串無法即時處理。

軟體歷程:

  Quote:
2008 build 269

--- New features ---

•Sheet and range options added to SlMake's import command to make it possible Excel files select sheet and range where to import from.
•Support for Spanish inverted punctuation marks (¿ and ¡) in TM and duplicate translation added.
•Sisulizer now supports merged CHM files.
•Shortcuts can be customized. Choose Tools | Shortcuts... menu.

--- Bug fixes ---

•XML: If an element contained both comment and value Sisulizer created localized XML files incorrectly.
•Installing: When upgrading Sisulizer the setup created a new desktop icon.
•SlMake could not import data from Excel files.
•If you sorted the validation pane by its columns, selecting a row row didn't mact to the right one on the sheet.
•Priorites of nodes take effect on sheet filter.
•If far east sopport hasn't been installe on windows sorting japanese columns caused an excaption.



  Quote:
Originally posted by panda0305 at 2008-8-27 00:41:

Sisulizer 2008 (Build 269) 企業版  Zkm-分流

RS 載點:


ZS 載點:


BDG 載點:


官方語系:


請按 [Copy to clipboard] 複製解壓碼:


CODE:  [Copy to clipboard]

PS. 請注意:

如軟體需特殊文件,而您只下不回的話,那不好意思,即使您 PM 向我詢問,我也會學您當個潛水者,不予回應,請別怪我,這本是禮尚往來,大家互相,所以,敬請各位大大保持論壇的良好風氣,養成有下有回的網路禮儀,謝謝您的配合 !!


[ Last edited by yoyo007 on 2008-8-30 at 06:59 AM ]
作者: sorl     時間: 2008-8-11 07:22 AM
早起鳥兒有好物吃!
感謝YoYo兄更新好用Sisulizer工具中文化!
先更新再說,YA!!
作者: 心動總是.無來由     時間: 2008-8-11 08:12 AM
我已經等了兩天....
終於出來了...
感謝分享『Sisulizer 2008 (Build 269) 企業版』

今天早上特別清涼喔...
出外加伴外套吧...
作者: a2213572     時間: 2008-8-11 10:30 AM
感謝 yoyo 大大分享!
看來官方還未知道有&此BUG!
作者: 0913570824     時間: 2008-8-11 11:14 AM    標題: qq

感謝 yoyo 大大給我們這麼好的~ 東東

我就下載來~~  玩玩看囉~~~

非常感恩
作者: xp20060726     時間: 2008-8-11 01:10 PM    標題: 感謝您們的分享!

算是大部頭的軟體(84MB),中文化就要有像版兄這樣的耐心了!!
下載看看 !!

感謝 版兄的分享 !!!
作者: osk     時間: 2008-8-12 12:57 AM


  Quote:
Originally posted by xp20060726 at 2008-8-11 01:10 PM:
算是大部頭的軟體(84MB),中文化就要有像版兄這樣的耐心了!!
下載看看 !!

感謝 版兄的分享 !!!

哇...不知不覺此檔已增加到(84MB)...還真嚇人
對阿...版兄的耐力真是過人 我還真需要向您看齊
下載更新...
謝謝 版兄 持續分享(借您扛棒一用)

[ Last edited by osk on 2008-8-13 at 12:30 AM ]
作者: ddm5     時間: 2008-8-12 01:26 AM
版大老師
需要許可證嗎?
要耐心也要細心更要體力
不得不佩服.......
..........
眼花沒看到
軟體已綠化

[ Last edited by ddm5 on 2008-8-13 at 05:53 PM ]
作者: qasa     時間: 2008-8-12 07:30 PM
感謝yoyo007版大
對中文化工具不斷更新
讓我們有更多學習幾會
謝謝
作者: e722146     時間: 2008-8-12 09:42 PM
中文化的強大工具喔!
可以將英文介面轉成中文介面喔!
簡單易用的軟件喔!
作者: vy7forlok     時間: 2008-8-17 08:08 PM
不知道能否把簡體轉繁體,謝謝版兄分享
作者: panda0305     時間: 2008-8-21 11:38 PM
我安裝了才找到這一篇....
嗚嗚
不過還是先弄一分回來
以免重灌找不到這個
@@a
作者: open5858     時間: 2008-8-22 11:28 AM
Sisulizer 2008 (Build 269) 更新版
YOYO兄的版本用慣了就算看到官方新版
也不想更新了~~  ^_^
此頂大型專業軟體也只有YOYO兄有能力,毅力 持續更新
我守株待兔,等YOYO兄中文化大作下載~~  ^_^
不勞而獲的感覺,其實滿幸福的~~  ^_^

感謝 YOYO兄 時常 賜予我們幸福的感覺~~  ^_^

下載  幸福去~~  ^_^
作者: yoyo007     時間: 2008-8-23 06:00 AM


  Quote:
Originally posted by a2213572 at 2008-8-11 10:30:
感謝 yoyo 大大分享!
看來官方還未知道有&此BUG!

已展示給 HULEN 兄看過了,他應該已經提報官方。
作者: t7yang     時間: 2008-8-26 10:51 PM
之前本想說暫時退出
但是因緣巧合又重返中文化
既然繼續玩了就更新吧

看了看載點
BDG Opera不能抓
RS 看到直接逃
zs 慢到可得奧運金牌了
印象中mediafire好像還不錯
作者: panda0305     時間: 2008-8-27 12:41 AM


  Quote:
Originally posted by t7yang at 2008-8-26 10:51 PM:
BDG Opera不能抓
RS 看到直接逃
zs 慢到可得奧運金牌了
印象中mediafire好像還不錯

如你所願
我幫你上載到mediafire空間
就當作是分流吧@@
無解壓縮密碼
(裡面是7Z自解檔~~可用一般解壓軟體解壓縮~~)
(PS 其實我是賺積分)

Sisulizer 2008 (Build 269) 企業版  Zkm-分流
作者: t7yang     時間: 2008-8-27 01:15 AM


  Quote:
Originally posted by panda0305 at 2008-8-27 12:41 AM:


如你所願
我幫你上載到mediafire空間
就當作是分流吧@@
無解壓縮密碼
(裡面是7Z自解檔~~可用一般解壓軟體解壓縮~~)
(PS 其實我是賺積分)

[url=http://www.mediafire.com/?fyq7iksyfzl]Sisulizer 2008 ...

感謝P大重新上傳
不過我已經拿到奧運金牌了
作者: yoyo007     時間: 2008-8-30 06:58 AM


  Quote:
Originally posted by t7yang at 2008-8-26 22:51:
之前本想說暫時退出
但是因緣巧合又重返中文化
既然繼續玩了就更新吧

看了看載點
BDG Opera不能抓
RS 看到直接逃
zs 慢到可得奧運金牌了
印象中mediafire好像還不錯

抓個 FreeGrab 放著,一切就迎刃而解了。

  Quote:
Originally posted by panda0305 at 2008-8-27 00:41:


如你所願
我幫你上載到mediafire空間
就當作是分流吧@@
無解壓縮密碼
(裡面是7Z自解檔~~可用一般解壓軟體解壓縮~~)
(PS 其實我是賺積分)

那我也如您所願。
作者: ccsyah     時間: 2008-8-30 02:49 PM
謝謝版大分享!

具體的操作說明請參閱:
帖子:http://www.centurys.net/viewthread.php?tid=164203 #6 樓。
好像只蓋到5樓,6樓不知何時才能蓋好?
作者: t7yang     時間: 2008-8-30 03:00 PM
freegrad 不是不能用了嗎
作者: wellsss     時間: 2008-9-4 08:40 AM
近日正打算對 Process Explorer 進行中文化。
不過考慮到微軟官方改版的速度飛快,所以正需要可以快速將舊版套用新版的工具。
上線搜了一下此軟體,yoyo大的更新熱枕真讓小的佩服....
而且這麼大的軟體,呵,也只有yoyo大做的來了。
最近看電腦王46期雜誌關於中文化的教學,順手挖到這來 XDD
不過個人並沒看到 TransText 截取程式所有ASCII字串的小工具,它必需與此 Sisulizer
2008 搭配使用。

之所以要另外找這款軟體,說來話長,因為又遇到ASCII字串這類 HARD CODE ="=。
Process Explorer 11.21 先用RESOURCE HACKER 將所有看的到的介面資源、字串都翻
了,這工具很陽春,全部翻譯也僅完成一半而已。
不過該軟體 PE11.21版目前有顯而易見的BUG... 在英文版一樣會發生導致記憶讀取被拒。
不相關的扯了這麼多,先為YOYO007大大的超凡耐心給予支持!
真的是相當大的檔案,要中文化並持續更新版本不容易。

希望這是個完完全全支援『軟體更新中文化』的好軟體。
Sisulizer 2008 還可以透過外掛加強功能,不過外掛插件目前不考慮也用不到就是...
以前中文化軟體沒考慮到軟體版本這問題,一但更新版本又要重來。
努力學習中!

[ Last edited by wellsss on 2008-9-4 at 09:08 AM ]
作者: yoyo007     時間: 2008-9-9 11:20 PM


  Quote:
Originally posted by ccsyah at 2008-8-30 14:49:
謝謝版大分享!

具體的操作說明請參閱:
帖子:http://www.centurys.net/viewthread.php?tid=164203 #6 樓。
好像只蓋到5樓,6樓不知何時才能蓋好?

不巧,那時正好把主題切割獨立了,目前 IC 兄已將索引做好,可以前往查閱索引連結。

  Quote:
Originally posted by t7yang at 2008-8-30 15:00:
freegrad 不是不能用了嗎

可以呀,前幾天拿它下載 A... ㄟ... Apple Media Player,對,是 Apple Media Player 沒錯,還可以用。

  Quote:
Originally posted by wellsss at 2008-9-4 08:40:
近日正打算對 Process Explorer 進行中文化。
不過考慮到微軟官方改版的速度飛快,所以正需要可以快速將舊版套用新版的工具。
上線搜了一下此軟體,yoyo大的更新熱枕真讓小的佩服....
而且這麼大的軟體,呵,也 ...

這個軟體官方有 HULEN 兄在做,前幾版也有幫他翻譯了一些,所以就算我沒更新,官方還是會有更新的繁體中文語系的。

ASCII 可以使用點睛字串替換器抓,Passolo 翻譯,點睛助手回寫,其它部分 CXA 可以靈活填補 00 或 20,Athena-A 針對字串挪移也很方便,相信 wellsss 大從這些工具中,不難摸索出適合自己的一套本地化流程。

作者: vernen     時間: 2008-9-12 09:16 PM
謝謝版主享,下載收藏學習。
作者: ic2266     時間: 2008-9-13 04:26 AM
現已較少用 Sisulizer來中文化軟體了

但有時還是會用到,下載收藏待有需要時就可使用

感謝 版兄持續繁化此中文化工具軟體,辛勞了。




歡迎光臨 網際論壇 (http://centurys.net/) Powered by Discuz! 2.5