Board logo

標題: [中文化工具] Sisulizer 1.6.23 企業版 [打印本頁]

作者: yoyo007     時間: 2008-4-3 08:03 PM    標題: [中文化工具] Sisulizer 1.6.23 企業版

[軟體名稱] Sisulizer 1.6.23 企業版
[軟體語言] 繁體中文
[檔案大小] 20.2 MB (21,270,924 位元組)
[官方站台] http://www.sisulizer.com/downloads.shtml
[存放空間] BDG
[軟體簡介] 免安裝

  Quote:


Sisulizer 跟 Heaven 兄翻譯的 Multilizer 軟體本地化工具相似;您只要三個步驟:掃瞄應用程式來源並定位好文字;使用 Sisulizer 的視覺化編輯工具翻譯;組建本地化目標,即可完成軟體本地化,具體的操作說明請參閱:

帖子:http://www.centurys.net/viewthread.php?tid=164203 #6 樓。

關於中文化:

  Quote:
1. 修正了一些翻譯;非修改自官方的繁體中文語言檔;翻譯謬誤處,請不吝指正,謝謝。

2. 基於使用者的選擇權利,在底下增加了官方的繁體中文語言檔載點,請自行挑選使用。

3. 軟體已綠化,所需的資料也內嵌在壓縮檔裡頭了,下載後解壓到任意位置,執行 [Sisulizer.exe] 即可;您可以在 [工具 -> 設定 -> 附加元件] 中,設定檔案關聯,其它細部選項,請自行配置。

軟體歷程:

  Quote:
V1.6.23

--- New features ---

•When adding .resx file or files to Sisulizer project the form or strings are now in the file node instead of inside a folder.
•You can sen a minimum string width that will restrict the string to to autotranslated. For example value 3 means that all string length of 2 or less will not be autotranlated.
•IBO Delphi components have been mapped.


--- Bug fixes ---

•Windows C++ binary: Text of OCX controls in DLGINIT will not be modified.
•Sometimes during closing Sisulizer it gave an access error.
•VB.NET: If a form had a custom namespace Sisulizer used wrong formname in the satellite assembly and .NET runtime could not find it.
•VB: If translator enterer new line (CR+LF) in the translation it was incorrectly written to .frm file.
•VB: If VB source code contained combined strings:
•"One" + Chr(10) + Chr(13) + "Two"
•they were not extracted as one string.
•Importing .mld file containing Traditional Chinese encoded as Ansi failed because data was imported as Simplified Chinese.
•HTML Help: Localized CHM files always contained binary index even if the original CHM did not.
•HTML Help: Sisulizer did not read the second Name attribute in the index data.




檔案下載:


官方語系:


請按 [Copy to clipboard] 複製解壓碼:


CODE:  [Copy to clipboard]

PS. 請注意:

如軟體需特殊文件,而您只下不回的話,那不好意思,即使您 PM 向我詢問,我也會學您當個潛水者,不予回應,請別怪我,這本是禮尚往來,大家互相,所以,敬請各位大大保持論壇的良好風氣,養成有下有回的網路禮儀,謝謝您的配合 !!

作者: jackslove     時間: 2008-4-3 08:23 PM
又更新了.....

雖然沒在用Sisulizer  
不過很感謝分享
呵呵   mu 用習慣了
作者: a2213572     時間: 2008-4-3 09:11 PM
•VB.NET: If a form had a custom namespace Sisulizer used wrong formname in the satellite assembly and .NET runtime could not find it.
希望可以處理VB.net資源!
感謝大大分享!
作者: khiav     時間: 2008-4-3 10:28 PM


  Quote:
Originally posted by a2213572 at 2008-4-3 09:11 PM:
•VB.NET: If a form had a custom namespace Sisulizer used wrong formname in the satellite assembly and .NET runtime could not find it.
希望可以處理VB.net資源!
感謝大大分享!

.net 的東西,還是反編譯一個一個修改完再組譯會比較好,目前仍無能完全對付 .net 的中文化軟體.
作者: t7yang     時間: 2008-4-3 11:18 PM
這是我常用的工具
感謝yoyo大百忙中更新
最近中文化遇到最大的障礙
反而是對英文的理解能力 囧~
啊... 便當狗載太多暫時沒法下
(便當狗雖然快但是缺點還是有)
作者: osk     時間: 2008-4-3 11:28 PM
這個工具.雖少用到...不過.中文化的工具依然是收藏的對象..
感謝 版兄 再度分享...甘溫  ^^
作者: hong01     時間: 2008-4-3 11:43 PM
眼睛都看花了...還以為看錯了
趕快確認一下
對啦!
前一版:【軟體中文化工具】-Sisulizer_1.6.22
進步了0.0.01
更新一下
這軟體被我說中了:一次增加一點..點..點........
證明:他有在進步與努力成長(卻又不能長得太快)
作者: xp20060726     時間: 2008-4-4 12:49 AM    標題: 感謝您們的分享!

前一版是03/22下載的,好快又更新了!!
BDG現在不好下載,到59%就停止了,好奇怪的情形!!
大概還得費一番功夫來處理了!!
最後用IE下載慢些10KB左右,總算完成了!!

感謝版大的更新分享!!!

[ Last edited by xp20060726 on 2008-4-4 at 01:32 AM ]
作者: ic2266     時間: 2008-4-4 01:23 AM
感謝 版大更新繁化與分享,辛勞了~
哈哈~小弟目前的版本是 Sisulizer 1.5.8版,好久沒使用它了,
下載更新試用,

BDG我下載時是平均 140kb/sec,(2M/256kb) 還算可以啦~
也沒有停頓,請各位 網友大大們再試看看~
作者: a2213572     時間: 2008-4-4 09:35 AM


  Quote:
Originally posted by khiav at 2008-4-3 10:28 PM:


.net 的東西,還是反編譯一個一個修改完再組譯會比較好,目前仍無能完全對付 .net 的中文化軟體.

感謝Khiav大大的說明!
作者: flyblue     時間: 2008-4-4 02:46 PM
感謝版大的辛苦分享
下載來測試看看新版^^"
作者: tsjking     時間: 2008-4-4 11:34 PM
如果能用一個工具就中文化那該有多好,用這個工具除了看的
到就能翻成中文化,看不到的就要用其它的工具才能中文化
免不了一堆繁瑣的流程,學習中文化還真是要有些基礎才好
做,碰了個軟釘子就有些卻步了,能借用的工具多的是,但要
怎麼用卻是一個難題啊,謝謝yoyo大持續中文化及分享
作者: pedistar     時間: 2008-4-5 12:38 AM
常來這裡的好處就是可用最新的版本,最近別網都只有1.6.18就自稱最新版了,謝謝大大的更新分享!
作者: t7yang     時間: 2008-4-5 01:44 AM


  Quote:
Originally posted by tsjking at 2008-4-4 11:34 PM:
如果能用一個工具就中文化那該有多好,用這個工具除了看的
到就能翻成中文化,看不到的就要用其它的工具才能中文化
免不了一堆繁瑣的流程,學習中文化還真是要有些基礎才好
做,碰了個軟釘子就有些卻步了,能借用的 ...

這還好要是看到一堆的字串或是
一句讓你抓破腦筋都不知道如何翻譯的
句子時,就更是"痛不欲生"了 囧~~
作者: e722146     時間: 2008-4-5 08:31 AM
超棒的中文化工具喔!
對於中文化軟体確實很實用喔!
先備份收藏試試吧!
感恩如此熱心公益喔!
作者: yoyo007     時間: 2008-4-6 12:36 AM


  Quote:
Originally posted by hong01 at 2008-4-3 23:43:

這軟體被我說中了:一次增加一點..點..點........
證明:他有在進步與努力成長(卻又不能長得太快)

這樣也好,循序漸進,更新起來比較輕鬆。

  Quote:
Originally posted by ic2266 at 2008-4-4 01:23:

BDG我下載時是平均 140kb/sec,(2M/256kb) 還算可以啦~
也沒有停頓,請各位 網友大大們再試看看~  

以前我也是 16x 的速度,可現在常常只剩 10 幾 KB 在跑,試了幾個 IP 都如此,很詭異啊 ...
作者: PLUS+     時間: 2008-4-8 12:42 AM
必備的工具~收下了
也是期待會有整合性的工具出現~不過看來似乎還是漫漫長路

BDG自從今年開始就10K上下了
但就是有人能跑到200~300K或超過
同類型的建議用ZS,還有25K的保證
限制也比較少
作者: haocheng     時間: 2008-4-16 09:28 AM
最近便當狗下載實在很慢,剛在學中文化,有機會再向各位大大請益!
作者: cpc0387     時間: 2008-4-21 10:42 PM    標題: keygen

V1.6.24 似乎無法完成註冊
作者: yoyo007     時間: 2008-4-21 10:44 PM


  Quote:
Originally posted by cpc0387 at 2008-4-21 22:42:
V1.6.24 似乎無法完成註冊

不急,後面還有一版,蓄勢待發。
作者: a2213572     時間: 2008-4-22 03:23 PM


  Quote:
Originally posted by cpc0387 at 2008-4-21 10:42 PM:
V1.6.24 似乎無法完成註冊

經過實際測試1.6.23的東東是可以用在1.6.24 上!
會不會是電腦出問題?
1.6.24的官方繁體語系出了問題.翻譯引擎功能項無法開啟!
將1.6.24語系簡轉繁後就恢復正常!
作者: yoyo007     時間: 2008-4-22 07:22 PM


  Quote:
Originally posted by a2213572 at 2008-4-22 15:23:

1.6.24的官方繁體語系出了問題.翻譯引擎功能項無法開啟!
將1.6.24語系簡轉繁後就恢復正常!

這個情況 HULEN 兄有提報給官方。
作者: pcusb     時間: 2008-4-22 09:27 PM
我的1.6.2.2下載了還沒使用.現在又更新了..還是需要重新下載..謝謝分享...
作者: z0810cle     時間: 2008-4-25 03:45 AM
我想學  中文化  先試用大大您的程式  有什麼問題大大們要教我嘿
作者: cpc0387     時間: 2008-4-25 04:33 PM    標題: keygen

v1.6.25 已出
一切恢復正常 2007/04/25




歡迎光臨 網際論壇 (http://centurys.net/) Powered by Discuz! 2.5