Board logo

標題: [中文化工具] Sisulizer 1.5.18 & 1.6.1 & 1.6.3 企業版 [打印本頁]

作者: yoyo007     時間: 2007-7-12 02:15 AM    標題: [中文化工具] Sisulizer 1.5.18 & 1.6.1 & 1.6.3 企業版

[軟體名稱] Sisulizer 1.5.18 & Sisulizer 1.6.1 & Sisulizer 1.6.3 企業版
[軟體語言] 繁體中文
[檔案大小] 18.5 MB、19.05 MB、18.9 MB
[官方站台] http://www.sisulizer.com/downloads.shtml
[相關連結] http://www.centurys.net/viewthread.php?tid=186375
[存放空間] Badongo、MediaFire
[軟體簡介] 免安裝

  Quote:


Sisulizer 跟 Heaven 兄翻譯的 Multilizer 軟體本地化工具相似;您只要三個步驟:掃瞄應用程式來源並定位好文字;使用 Sisulizer 的視覺化編輯工具翻譯;組建本地化目標,即可完成軟體本地化,具體的操作說明請參閱:

帖子:http://www.centurys.net/viewthread.php?tid=164203 #6 樓。

關於中文化:

  Quote:
1. 由於不是拿官方的繁體中文語言檔修改的,因此翻譯上仍可能有所謬誤,如果您見到了,請不吝給予指正,謝謝。

2. 基於使用者的選擇權利,在底下增加了官方的繁體中文語言檔載點,請自行挑選使用。

3. 軟體已綠化,所需的資料也內嵌在壓縮檔裡頭了,下載後解壓到任意位置,執行 [Sisulizer.exe] 即可;您可以在 [工具 -> 設定 -> 附加元件] 中,設定檔案關聯,其它細部選項,請自行配置。

4. 2007-08-15 加入 Sisulizer 1.6.1,不過這版按 [工具 -> 表單] 時會出錯,官方的也是如此。

  Quote:


5. 官方的更新速度變正常了... 哈。

6. 2007-08-22 加入 Sisulizer 1.6.3,表單問題已解決。

軟體歷程:

  Quote:
V1.6.3

--- New features ---

- Localization of TMX files implemented.

--- Bug fixes ---

- Form editor properties dialogs works again.

V1.6.2

--- Bug fixes ---

- Import and Export buttons of text definition did not do anything.
- Importing from text and Excel file imported string sometimes incorrectly if the system code page of OS did not match the imported data.

V.1.6.1

--- New features ---

- Validation and Local translation memories (DBISAM and Access) added to Translation Edition and Personal Edition.

--- Bug fixes ---

- Text import did not save the text definitions.
- Text import could not import all languages but only one language.
- HTML Help: Someting Sisulizer raised an error when scanning index data from .chm file.
- HTML Help: Index context was case insensitve when it should have been case sensitive. This caused some items to appear as single row.
- Visual C++ sources: Checking "Single string table" options made the project file into unreadable state.

V.1.6.0

--- New features ---

- .NET: Tested and mapped with DotNetBar components.
- .NET: Safe localization of LayoutString property of Janus controls implemented.
- VCL: Tested and mapped with ElevateDB and JEDI components.
- Two new column: Characters and Pixels. Characters tells the length on current translation in chars and Pixels in pixels.

--- Bug fixes ---

- VCL: TLaTranslator raised an Unknown type error when form or data module contained vaNull value.
- .NET: When using binary localization Sisulizer sometimes wrote invalid resource data.
- Pasting text into null cell left sometimes the translation status "Not translated".
- Importing from the old Borland Translation Repository file (.xml) failed to decode escaped characters (e.g. \").   

V.1.5.18

--- Bug fixes ---

- HTML Help: Sisulizer did not correctly set language and encoding metatags. This caused output files showing mojibake text.
- RC: Relative paths e.g "..\Res\RedBitmap.bmp" are writted with '\\' as "..\\Res\\RedBitmap.bmp".
- RC: Translated images don't have relative paths.

1.5.16

--- Bug fixes ---

- .NET: .Resx file containing emmbedded icons caused Sisulizer to fail scanning.




1.5.18 檔案下載:


1.5.18 官方語系:


1.6.1 檔案下載:


1.6.1 官方語系:


1.6.3 檔案下載:


1.6.3 官方語系:


請按 [Copy to clipboard] 複製解壓碼:


CODE:  [Copy to clipboard]

PS. 請注意:

如軟體需特殊文件,而您只下不回的話,那不好意思,即使您 PM 向我詢問,我也會學您當個潛水者,不予回應,請別怪我,這本是禮尚往來,大家互相,所以,敬請各位大大保持論壇的良好風氣,養成有下有回的網路禮儀,謝謝您的配合 !!


[ Last edited by yoyo007 on 2007-11-27 at 03:07 AM ]
作者: xp20060726     時間: 2007-7-12 02:47 AM
Sisulizer軟體的更新很快,功能大概又加強了!
(下載及解壓縮均正常運行)


感謝您的分享,辛苦了!!!
作者: osk     時間: 2007-7-12 11:38 AM
喔..已是1.5.18了.. 來去更新囉...

感謝 版兄 提共分享  ^^
作者: tsjking     時間: 2007-7-12 01:47 PM
最近使用15.15的感覺怪怪的,出現資源超出的訊息,不知道是被翻的
程式問題,還是那個版本有問題,正好下新版的來測試,大大己隔了兩
版再中文化,可以輕鬆一些了,謝謝yoyo大分享
作者: 歐邁尬     時間: 2007-7-12 02:00 PM
不但是 企業版

還是 免安裝版

更是 綠化版

yoyo 真是辛苦了

用了mu 也下載這個來比較參考看看

作者: a2213572     時間: 2007-7-12 02:24 PM
這個軟體至今還未真正使用過.因為更新太頻繁了.先下載備留!
作者: asd26833     時間: 2007-7-12 04:30 PM
我來下囉

上次練習完初級後就沒時間碰了><

重新上手一下@@"

又要頭痛了  呵..
作者: e722146     時間: 2007-7-12 04:36 PM
非常實用的中文化工具喔!
雖然還不是很懂中文化說!
不過可以找時間來研究研究喔!
感謝大大如此熱心提供載點喔!
作者: freefree     時間: 2007-7-12 05:06 PM
正在下載中...感謝大大的分享~~
作者: vvvvvvvv     時間: 2007-7-13 01:12 AM
20070712用單指神通花了將近半小時寫了些想感謝一番的心內話!
那知不會發短消息!竟把全部感謝辭清除掉!唉!腦荕頓時一片空白!!
利用現在趕快致謝一番!!!!感恩!感恩!再感恩!
多謝YOYO 007版主關懷!!!感恩!!
作者: benleung     時間: 2007-7-13 01:41 AM
又來了又來了,YOYO大 又來更新了,真不知怎說,
愛死你了^ ^
另有一事煩大大,短訊中給你

作者: cty0312     時間: 2007-7-13 02:29 AM
最近正在研究,有了這個就更方便了。
感謝大大的熱情分享。
作者: yoyo007     時間: 2007-7-15 01:03 AM


  Quote:
Originally posted by vvvvvvvv at 2007-7-13 01:12:
20070712用單指神通花了將近半小時寫了些想感謝一番的心內話!
那知不會發短消息!竟把全部感謝辭清除掉!唉!腦荕頓時一片空白!!
利用現在趕快致謝一番!!!!感恩!感恩!再感恩!
多謝YOYO 007版主關懷!!!感恩!!

謝謝鼓勵;這份心意完全感受到了。
作者: RtBob     時間: 2007-8-4 05:06 AM
有些軟體是真的需要本地化才好使用的!!!
作者: yoyo007     時間: 2007-8-4 11:41 PM


  Quote:
Originally posted by RtBob at 2007-8-4 05:06:
有些軟體是真的需要本地化才好使用的!!!

以之前的更新速度來比較,這次這麼久沒更新,難得。
作者: 七彩琉璃雨     時間: 2007-8-8 09:48 PM
謝謝好友分享
下載更新收藏~~
作者: hong01     時間: 2007-8-9 12:24 AM
Sisulizer 1.5.18 企業版快來更新
更新好快...這家公司越來越有努力改進的企圖心
支持啦
謝謝版大分享!
作者: yoyo007     時間: 2007-8-15 07:33 AM
2007.08.15 加入 Sisulizer 1.6.1。

1. 此版在按 [工具 -> 表單] 時會出錯,估計近日會再更新一次。

2. 從 1.6.0 - 1.6.1 的更新速度來看,官方恢復正常了...


  Quote:




  Quote:
V.1.6.1

--- New features ---

- Validation and Local translation memories (DBISAM and Access) added to Translation Edition and Personal Edition.

--- Bug fixes ---

- Text import did not save the text definitions.
- Text import could not import all languages but only one language.
- HTML Help: Someting Sisulizer raised an error when scanning index data from .chm file.
- HTML Help: Index context was case insensitve when it should have been case sensitive. This caused some items to appear as single row.
- Visual C++ sources: Checking "Single string table" options made the project file into unreadable state.

V.1.6.0

--- New features ---

- .NET: Tested and mapped with DotNetBar components.
- .NET: Safe localization of LayoutString property of Janus controls implemented.
- VCL: Tested and mapped with ElevateDB and JEDI components.
- Two new column: Characters and Pixels. Characters tells the length on current translation in chars and Pixels in pixels.

--- Bug fixes ---

- VCL: TLaTranslator raised an Unknown type error when form or data module contained vaNull value.
- .NET: When using binary localization Sisulizer sometimes wrote invalid resource data.
- Pasting text into null cell left sometimes the translation status "Not translated".
- Importing from the old Borland Translation Repository file (.xml) failed to decode escaped characters (e.g. \").


作者: a2213572     時間: 2007-8-15 07:57 AM
感謝大大更新.這個軟體目前都只有觀望中.因為試用之後發覺不是很上手,
覺得MU 跟Passolo 較簡單.繼續等吧!
作者: RtBob     時間: 2007-8-18 06:11 PM
我之前有載過1.5.18版的,但我只是一心想要盡快把軟體中文化卻忽略了其困難性,以前不管何種軟體只要我想用就一定會研究出來,這是我第一次使用中文化軟體,因為之前沒有仔細看過各位大大的解說,而讓我體認到了自己的愚蠢,這次我仔細的看過之後讓我覺得自己有多渺小,畢竟中華文化是博大精深的,尤其是繁體中文其字體和字義真的是到了藝術的地步,我想我應該要從[如何]中文化開始學習了!!!
作者: RtBob     時間: 2007-8-18 07:05 PM
對了!!!在這兵荒馬亂之際.....小弟還有一事不明!那就是一個中文化軟體的官方網站.....為何???網頁上全都是英文啊!!我就在找中文化的軟體了,好不容易找到了結果官網一樣是英文,在中文化軟體之前我還要先中文化網頁........這不是鵠二麻嶽嗎???
作者: yoyo007     時間: 2007-8-20 03:52 AM


  Quote:
Originally posted by RtBob at 2007-8-18 18:11:

我之前有載過1.5.18版的,但我只是一心想要盡快把軟體中文化卻忽略了其困難性,以前不管何種軟體只要我想用就一定會研究出來,這是我第一次使用中文化軟體,因為之前沒有仔細看過各位大大的解說,而讓我體認到了自己的愚蠢,這次我仔細的看過之後讓我覺得自己有多渺小,畢竟中華文化是博大精深的,尤其是繁體中文其字體和字義真的是到了藝術的地步,我想我應該要從[如何]中文化開始學習了!!!

是 RtBob 大謙虛了,如果軟體本地化本身是一件藝術品,那它是值得精雕細琢的。1.6.1 版的 [表單] 問題,在 1.6.2 版並未解決...

  Quote:
Originally posted by RtBob at 2007-8-18 19:05:

對了!!!在這兵荒馬亂之際.....小弟還有一事不明!那就是一個中文化軟體的官方網站.....為何???網頁上全都是英文啊!!我就在找中文化的軟體了,好不容易找到了結果官網一樣是英文,在中文化軟體之前我還要先中文化網頁........這不是鵠二麻嶽嗎???  

在沒有軟體本地化前,官方網頁用的是自己的母語;軟體本地化後,即使寄送本地化檔案給官方,官方網頁還是用自己的母語,因為本地化的是軟體,而非網頁。除非官方提供使用者翻譯網頁再傳回 (好像有個軟體的官方站台是這麼做的,沒什麼印象了...),再不然就是官方在自己的網站中,提供給瀏覽者多國語言的選擇。
作者: yoyo007     時間: 2007-8-22 07:48 AM
2007-08-22 加入 Sisulizer 1.6.3:

表單問題已解決。


  Quote:
V1.6.3

--- New features ---

- Localization of TMX files implemented.

--- Bug fixes ---

- Form editor properties dialogs works again.

1.6.2

--- Bug fixes ---

- Import and Export buttons of text definition did not do anything.
- Importing from text and Excel file imported string sometimes incorrectly if the system code page of OS did not match the imported data.


作者: tsjking     時間: 2007-8-22 01:12 PM
有大大在持續更新及分享,在這裡不用怕這個工具會消失
真虧了YOYO大的努力及持久力,下來更換了,謝謝中文化
及分享
作者: s888mark     時間: 2007-8-22 03:51 PM
最近想要把一些常用的軟體給弄成繁體中文的,不然每次打開都是一拖拉庫的亂碼。
看了臉都發青了,正好利用暑假的空檔學習學習中文化軟體的應用,謝謝分享唷。
作者: yuhyann     時間: 2007-8-22 04:38 PM
謝謝,有些軟體國內沒有正體中文化,
但對岸有時有簡體的外掛,
只是希望行有餘力,
花點時間做做看,謝謝,
感謝你的善意。
作者: 南樂     時間: 2007-8-22 10:05 PM
Sisulizer 1.6.3 新版本,版主說無表單的問題,下載更新使用,謝謝。
作者: 亞蘭斯     時間: 2007-8-31 01:50 AM
哇..更高級的版本(中文化)..atc3d 2.1我都還沒搞董@@嗚嗚真是失敗
  大大你們真是太強了 小弟佩服.. 謝謝各位大大
      
                                             
                                                                    辛苦了  謝謝
作者: yoyo007     時間: 2007-8-31 06:36 AM


  Quote:
Originally posted by 亞蘭斯 at 2007-8-31 01:50:

哇..更高級的版本(中文化)..atc3d 2.1我都還沒搞董@@嗚嗚真是失敗

Auto Translate Chinese 3D 有許多不足處,建議大大要搞懂 Auto Translate Chinese 3D 不如搞懂 Pa、MU、SL ...等,會更有幫助。

這裡:http://www.centurys.net/viewthread.php?tid=164203

有整合一些工具使用的簡單教學,可以參考一下,如有問題,歡迎提出共同討論。

作者: 亞蘭斯     時間: 2007-8-31 06:51 PM
謝謝大大無私的分享
真辛苦你了....
                      謝謝
作者: igeyorvo     時間: 2007-9-1 01:25 PM
老實說....
我是知道這軟體工具
但是就是不太會用..
作者: 亞蘭斯     時間: 2007-9-12 04:40 PM
下載中...
謝謝大大無私的分享
作者: yoyo007     時間: 2007-9-12 11:51 PM


  Quote:
Originally posted by 亞蘭斯 at 2007-8-31 01:50:
哇..更高級的版本(中文化)..atc3d 2.1我都還沒搞董@@嗚嗚真是失敗
  大大你們真是太強了 小弟佩服.. 謝謝各位大大
      
                                             
                                ...



  Quote:
Originally posted by 亞蘭斯 at 2007-8-31 18:51:
謝謝大大無私的分享
真辛苦你了....
                      謝謝



  Quote:
Originally posted by 亞蘭斯 at 2007-9-12 16:40:
下載中...
謝謝大大無私的分享

再一再二不可再三啊,朋友!酌收積分 10 分。
作者: vincen1219     時間: 2007-11-20 10:20 PM
在這塊園地讓我學習了很多,也感激yoyo的不吝分享!
作者: ksin73581     時間: 2007-11-21 03:08 PM
偷偷地跟版大及各位先進學習中文化  只怨嘆不長進 只得重覆練習消遣自己 好羨慕各位先進的作品 謝謝版大 我會堅持下去 雖然不會但我曾經努力過
作者: aleec     時間: 2007-11-26 12:27 AM
很不錯的中文化軟件,不過更新的速度,我趕不上
作者: ksin73581     時間: 2007-11-26 01:49 PM
至今總算是把檔案下載完全 版大不要誤會 下載流量很正常 是小弟主機與時間的問題
敢問版大是否需要另外加入產品序號 謝謝
作者: yoyo007     時間: 2007-11-27 12:58 AM


  Quote:
Originally posted by ksin73581 at 2007-11-26 13:49:
至今總算是把檔案下載完全 版大不要誤會 下載流量很正常 是小弟主機與時間的問題
敢問版大是否需要另外加入產品序號 謝謝

已經內嵌了。




歡迎光臨 網際論壇 (http://centurys.net/) Powered by Discuz! 2.5