Board logo

標題: [偵殼工具] language 2000 (繁化綠色版) (失連) [打印本頁]

作者: z3066z     時間: 2007-4-22 03:26 PM    標題: [偵殼工具] language 2000 (繁化綠色版) (失連)

language2000中文版

【軟體名稱】language2000[繁化綠色版]
【軟體語言】繁體中文
【授權類型】免費
【存放空間】badongo空間...等
【檔案格式】 RAR
【檔案大小】382KB/422KB/217kb(依序排列)
【下載工具】HTTP
【解壓密碼】CENTURYS 網際論壇 中文化開發團隊
【軟體簡介】
一個可以顯示執行程式編譯方式及其他資訊,也可偵測數十種加殼和壓縮方式保護的名稱。
因為我有看到某些網站寫這是中文化工作者愛用軟體之一,所以我就下載來翻譯嚕
軟體介面:




P.S由於小弟第一次發文且也是第一次發佈自己翻的軟體~~所以賦上翻譯檔~請較厲害的大大幫忙檢查一下~~有任何問題歡迎PM我~小弟會抽空上線看的~~~
另外由於小弟不確定這算哪種主題分類~SO~先依照我自己的認知分~若有錯誤
就麻煩版大調一下嚕


主程式下載(任選一個下載):
1.http://www.badongo.com/file/2839589
2.http://www.2shared.com/file/1858975/5c6248a6/Language.html
3.http://www.live-share.com/files/208477/Language.rar.html

主程式下載(含翻譯檔)(任選一個下載):
1.http://www.badongo.com/file/2827195
2.http://www.2shared.com/file/1856 ... age_translate_.html
3.http://www.live-share.com/files/ ... translate_.rar.html

因應xp20060726大大的建議
趕快偷更新一下~~~
未繁化的主程式~~

http://www.2shared.com/file/1856844/e15536f7/language_none_.html

http://www.badongo.com/file/2829036

http://www.live-share.com/files/207898/language_none_.zip.html

  Quote:
Originally posted by xp20060726 at 2007-4-22 06:20 PM:
第一次做中文化軟體能多方面顧到,已屬難能可貴的事,
說明也詳細清楚,本人已下載測試中,載點目前很通順無礙,
中文化軟體附上原主程式是正確的做法,謝謝您的分享,辛苦了!!!

我想xp20060726大大可能誤會我的意思了~~
主程式下載我是已經將繁化過的檔覆蓋過去了(因為我不知要將原主程式和繁化過的分開)~SO真的很抱歉~小弟下次改進
主程式下載(含翻譯檔)意思是有可以使用MU開啟的檔案~~
可能是小弟在發文時沒打清楚~~特此告知~~謝謝!!

  Quote:
Originally posted by yoyo007 at 2007-4-22 07:41 PM:
謝謝 z3066z 大大分享,辛苦了;由於我只下載了含翻譯檔的那個壓縮檔,因此就所見到的檔案內容稍微建議一下:

1. 檔案清單部分:

Language.~mpr // 這是 MU 的專案備份檔
Language.ex ...

感謝yoyo大的建議~~小弟已修改完成嚕~~謝謝!!
(不過只有主程式那個載點有修改~謎之聲:有點偷懶說~謎之聲2:功課呀~~~~!)

[ Last edited by 澄澄 on 2009-4-3 at 10:15 PM ]
作者: xp20060726     時間: 2007-4-22 06:20 PM    標題: 謝謝您的分享!

第一次做中文化軟體能多方面顧到,已屬難能可貴的事,
說明也詳細清楚,本人已下載測試中,載點目前很通順無礙,
中文化軟體附上原主程式是正確的做法,謝謝您的分享,辛苦了!!!
作者: yoyo007     時間: 2007-4-22 07:41 PM
謝謝 z3066z 大大分享,辛苦了;由於我只下載了含翻譯檔的那個壓縮檔,因此就所見到的檔案內容稍微建議一下:

1. 檔案清單部分:

Language.~mpr // 這是 MU 的專案備份檔
Language.ex~  // 這是未脫殼的原始程式檔
Language.CHT  // 這是 MU 建立的語言外掛

因為裡頭已建立了本地化程式 [zh.tra 目錄中的 EXE],所以不需要 Language.CHT,也就是說,兩者擇一即可,但用語言外掛將無法處理到 ASCII 中的字串部分。

其餘兩個檔案可忽略,因為是用 UPX 自解壓,程式已恢復壓縮前的狀態。

2. 專案檔案內的字型:

關於字型建議略做處理,如下圖示,這樣介面上的顯示會比較完善點。


  Quote:



作者: osk     時間: 2007-4-23 12:58 AM
哈...我也覺得字體粗糙..
建議如 版兄 所說..改為 "新細明體 9" 會好看些..

感謝您的分享....加油喔  ^^
作者: hong01     時間: 2007-4-23 01:04 AM
又有新朋友來發表作品
剛開始難免有些細節還不是很熟
沒關係
在過一陣子就會有好表現
中文化就是要勤於練習
作者: e722146     時間: 2007-4-24 09:36 PM
超實用的小工具喔!
很多謝大大將之繁體化喔!
備份使用看看吧!
作者: 七彩琉璃雨     時間: 2007-6-17 01:13 PM
不錯的工具
謝謝分享,再接再厲~~




歡迎光臨 網際論壇 (http://centurys.net/) Powered by Discuz! 2.5