Board logo

標題: [說明檔製作] Microsoft Help Workshop 4.03 繁體中文化版 [打印本頁]

作者: hong01     時間: 2006-9-27 11:27 AM    標題: [說明檔製作] Microsoft Help Workshop 4.03 繁體中文化版

【幫助製作】: Microsoft Help Workshop 4.03 繁體中文化版
【發文作者】: 若凡石 居士
【作者郵址】: topadmini@hotmail.com
【作者網站】: gotw.homeip.net
【軟體名稱】: Microsoft Help Workshop 4.03
【解壓密碼】: CENTURYS 網際論壇 中文化開發團隊
【軟體語言】: 繁體中文化
【操作平台】: Win2003, WinXP, Win2000, WinNT, WinME,
【檔案大小】: 4.57 MB
【下載地址】: http://briefcase.yahoo.co.jp/bc/ ... .src=bc&.view=l
【作者聲明】: 本文原創於若凡石-靈居,轉載請註明作者並保持文章的完整,謝謝!
--------------------------------------------------------------------------------
  [前言]:
        前天我發佈【Smart HLP 2 RTF v2.3 繁體中文化版】後,有人問我:借由WindowsWorkShop可以將翻譯後的檔案重新編譯成*.hlp檔案。可不可以將Microsoft Help Workshop也中文化?,所以我就好人做到底!花了兩天的時間把它給中文化了,分享出來→那就→功德圓滿了!
  
  [軟體簡介]:
    Microsoft 出的製作與編譯 .HLP 說明檔的老牌編譯器。
  內含 Dialog Box Help Editor 和 Help Workshop 及Segmented Hypergraphics Editor 三個軟體。我又補充了一個可內嵌其中的、專業捕獲各種視窗及控件介面的 flash (即 HTML Help Image Editor)。
  整個軟體包用於專業製作 HLP 說明檔。
  與 Microsoft 出的另一個專業製作已編譯的 HTML 說明檔的編譯器 HTML Help Workshop 成為整個幫助軟體製作的兩個王牌群組合。
  
  
  
  下載地點:
  
  
   
  








--------------------------------------------------------------------------------
【版權聲明】: 禮尚往來.有下載→有回文→才夠意思!有時回文會得到意想不到的收穫喔..

[ Last edited by hong01 on 2006-10-4 at 12:29 PM ]
作者: easygoing     時間: 2006-9-27 12:07 PM
再將翻譯後的檔案重新編譯成*.hlp檔案?

哈......哈..........哈..........太棒了!

那還真的是功德圓滿了!

不過說明檔的英文要比軟體來的多............
製作者的英文程度會不會相對要更高呢?
作者: osk     時間: 2006-9-27 01:37 PM
不錯用的編譯工具...
下載收藏..
謝謝 hong01 大大分享..
辛苦了~
作者: e722146     時間: 2006-9-27 02:41 PM
可以製作與編譯 .HLP 說明檔的好工具喔!
趕緊下載來是用看看吧!
安裝使用看功能如何!
作者: yoyo007     時間: 2006-9-27 04:28 PM
昨日的預告,今日即實現,若凡石兄甚佳的行動力,佩服。

必備的工具當然不可錯過,然後,dbhe.exe 的新增中,似乎有遺漏掉字串。

謝謝若凡石兄的分享,給您熱烈的掌聲,辛苦您了,TKS。

作者: hong01     時間: 2006-9-28 12:26 AM
yoyo007版大是【抓落王】我檢查後再上傳
沒想到還有遺漏掉字串
害我在發表中文化時嘟【皮皮擦】
哈哈!中文化技術就是這樣練出來的!
作者: open5858     時間: 2006-9-28 11:19 AM
hong01兄真是服務到家
先是釋出程式,現在是編譯整合
有您在好用程式不斷喔~~  ^_^
為您無私的貢獻致敬。
作者: yoyo007     時間: 2006-9-29 06:10 AM


  Quote:
Originally posted by hong01 at 2006-9-28 00:26:
yoyo007版大是【抓落王】我檢查後再上傳
沒想到還有遺漏掉字串
害我在發表中文化時嘟【皮皮擦】
哈哈!中文化技術就是這樣練出來的!

若兄真是抱歉,習慣性下載檔案後東按西按測試一下,結果...

希望不要有壓力,疏忽在所難免,我也常遺漏,請別介意。

作者: 七彩琉璃雨     時間: 2006-10-1 01:35 PM
老兄功力有目共睹∼∼
多謝分享實用的工具
可編輯說明檔,有機會試試~~

作者: a2213572     時間: 2006-10-1 05:06 PM
現在還不了解這個軟體的性質.但我相信總有一天會用到.其實中文化作者與下載用戶的關係非常密切.彼此缺一不可.也彼此受惠
作者: tsjking     時間: 2007-4-10 12:45 PM
除了找到想要的還多附了三個不錯用的工具,看了另一篇的教學開始上網找
沒想到在這裡就有了,要多爬文才行,感謝大大分享
作者: xp20060726     時間: 2007-4-10 10:18 PM    標題: 謝謝您們的分享!

一個軟體的強力功能展現,更需要
很好的軟體功能說明,才能相得益彰呢!
yoyo版主對於中文化這版區非常用心的維護,
從不放過任何該版中的發文,不論是載點,軟體
內容,或是特殊文件等,真令人敬配及激賞!!
"中文化團隊"會日新月異,成果輝煌!!!
作者: tom1207     時間: 2007-4-25 03:39 PM
嶄轉滴搜尋各處.終於找到繁中版本.
真高興.[中文化團隊]感謝你們.
作者: a820211     時間: 2007-4-30 09:10 AM
終於有中文化
不用看e文下載試試
謝謝hong01 大大辛苦的中文化
造福群眾
作者: 54469     時間: 2007-12-13 01:17 PM
感謝大大
系統重裝原用舊版正需要新的
作者: arkwu     時間: 2007-12-13 05:02 PM
用過英文版 且是2.0
有新版又是中文化
當然一定要用喔
謝謝分享
作者: jessicasean     時間: 2008-8-14 07:29 PM
說明檔製作軟體,
有用過英文不會用下載來試試看!
謝謝版主的分享!
作者: knightSF     時間: 2008-8-19 05:28 PM
最近想做做看說明檔     來下載來用用看       而且是繁體的
感謝大大的分享
作者: hel4682     時間: 2010-3-25 05:33 PM    標題: !!!

謝謝大大無私的分享~~急用~~下在去~~~
作者: macgyver_hsu     時間: 2010-9-1 10:50 PM
大大日文看不懂
不知如何下載
為何要放在日本的網站?
作者: Laikk     時間: 2010-9-2 12:22 PM
好像不是日文下載網站.
是失連了喔!
作者: eafa     時間: 2014-11-14 11:56 AM
下載連結己失效,可否重po; 或傳email. 謝謝!




歡迎光臨 網際論壇 (http://centurys.net/) Powered by Discuz! 2.5