Board logo

標題: [閒聊]兩岸用語 [打印本頁]

作者: happychyan     時間: 2008-2-29 03:46 PM    標題: [閒聊]兩岸用語

兩岸用語
 
■吳玲瑤

 朋友中越來越多是大陸來的,每次聚會時兩岸一家親聊得很愉快,有趣的是常常提及用語差異的話題,無傷大雅只是習慣不同而已,也算是茶餘飯後的談笑資料。

台灣的人留學回去後稱海外學人,大陸說是海歸。
我們在大陸購物時,售貨員總說:「您穿了這衣服真洋氣。」原來洋氣是好看,不土的意思。所謂的雙飛票 指的是來回票。叫人要有思想準備,表示要有心理準備。捐血說是獻血。我們說 公共汽車,他們說公交車。左轉右轉被說成大轉彎小轉彎。保險套、安全套其實一樣。 做什麼成了搞什麼。國語指的是普通話。叫計程車說是「打的」。台灣的超美,美斃了,到了大陸變成 特美,特好看,東北人則說賊美的。郵政編號說是郵政區碼。照片上加個護貝 說是過膠。貨櫃說成集裝箱。
第二個太太台灣話說是細姨,大陸說包二奶。中文成了漢語,這方面沒有聽不懂得餘慮。

電腦當機被說成死機,軟體硬體說成硬件軟件,滑鼠叫 鼠標,雷射叫激光,錄影機變成錄像機,麥克風就是話筒 ,網站有主頁和首頁之分,一個手錶說是一塊手錶,曝光變暴光, 部落格是博客,矽谷和硅谷說的都是 Silicon  Valley。
另外, B型肝炎成了乙形肝炎,博士後說成超博士,高考和 聯考差不多,幼稚園指的是幼兒園,年資說是工齡,長骨刺說是 骨質增生,安樂死說是慈悲殺人、尊嚴死或優死。

食物裡的馬鈴薯,他們說成土豆,其實土豆在台灣話裡是落花生的意思。紅紅的番茄大陸叫西紅柿, 奇異果說是獼猴桃。泡麵又叫方便麵,寵物成伴侶動物, 打點滴叫輸液。台灣洗頭馬殺雞到了對岸成了洗髮和按摩,當紅炸子雞就是紅火的意思, 水準說成水平。

台灣人不習慣的是他們把供不應求說成緊張,做什麼行業說是搞什麼的。台灣綜藝節目說過這樣一個笑話, 一位演員說他是搞明星的,別人笑倒在地,成了性騷擾緋聞專家不成!工作的地方大陸叫單位,台灣的一般稱公司或上班地點,台灣用單位的時候指的是度量衡單位。

據說只有一個詞指的是相反意思,「窩心」在台灣說的是很溫暖,很感動的窩心,是正面意思;大陸卻是不愉快的經驗,語言是約定俗成的習慣,沒有誰是誰非的問題!
作者: geam     時間: 2008-2-29 04:07 PM
民俗風情不是台灣與大陸才有。

光台灣南北部也有一些差異,

如:肥皂在北部也叫茶箍
作者: sagemjacky     時間: 2008-2-29 11:52 PM
因為文化用法與字詞用意的不同~才能認人如此玩味!

文化的交流最有趣的地方~不就是這個嗎?




歡迎光臨 網際論壇 (http://centurys.net/) Powered by Discuz! 2.5