Board logo

標題: [閒聊]SHE 的新歌~ 《中國話》 [打印本頁]

作者: 旗津瑞龍哥     時間: 2007-5-2 08:18 PM    標題: [閒聊]SHE 的新歌~ 《中國話》

SHE 的新歌~ 《中國話》

SHE 最近出了一個新歌, 叫做 《中國話》, 光看名字, 你可能想破頭都想不出來... 這.. 《中國話》 是什麼意思?

如果你仔細的去看歌詞, 你就會瞭解這歌的意思, 是說, 華語(北京話, 普通話) 越來越受世界的歡迎, 連白人都愛學... 不過, 我相信, 當初寫歌的人, 一定不是取這名字, 因為, 沒有一種語言叫 "中國話" 的, 要捧中國的LP, 也要知道啥是中國話.

依 Wiki 上的介紹, 我們常講的北京話, SHE 所說的中國話, 或是 更嚴僅的所謂 "現代標準漢語", 即普通話(中國大陸、港澳)、國語(台灣)、華語(東南亞),是指現當代於漢語主要流傳地區被當成漢語標準音的漢語口音,廣泛應用於中國大陸、台灣、港澳及海外華文社會。這些標準語均以北京話為基準音,以漢語北方方言為基礎方言,以典範的現代白話文著作為語法規範。

但是, 怎樣稱呼這 "現代標準漢語", 變成一個政治問題, 我們需要政治正確來在中國生存的 SHE, 只好把這歌名取成《中國話》了, 不過, 真的挺怪的呀... 因為沒有一個語言叫 "《中國話》" 呀. 問題又來了, 這首歌如果不叫中國話, 那在全球不同地區, 就有不同的歌名了, 台灣的歌手真是可憐呀, 為了賺錢, 中國什麼無理的要求都要配合...

想我學妹第一次去美國,  有人問他 Could you speak Chinese ?  我學妹說 Yes, 結果那個人和他說廣東話, 後來大家才知道, 用  Mandarin 才是正確的用法呀.

作者: sagemjacky     時間: 2007-5-2 10:15 PM
"語言"的統稱大多數是以使用的人數比例來衡量的!因此,所謂的"中國話"確實是泛指中國當局的"普通話"(誰叫人家的人數比我們多阿)

另外~由於中國大陸的市場開放,吸引大多數的外資進駐,甚至漸漸放棄台灣市場或減低在台灣的市場投資比例.........這是不得不低頭的現實問題!
作者: VSHAPPY     時間: 2007-5-3 12:57 AM
現在台灣的藝人真悲哀,身在台灣,住在台灣,郤心向中國..
要捧中國的LP,大可以去中國發展,用不著在台灣騙台灣人民的錢.
她們唱這首歌,無疑是明明是她們的父母親養大她們的,郤說中國的父母親好..
雖然這樣講有點政治化,音樂無國界,但是有中國人會來台灣唱台灣歌,說台灣好嗎?
反正我也不喜歡她們的歌,除了翻唱,還是翻唱,只會耍笨蛋而已,賣弄風騷...
作者: nelson4999     時間: 2007-5-25 04:31 PM    標題: 新歌喔

新歌喔當然是要回應的啊!!如果他們在解散的話可能沒有什麼團體了喔
作者: 80486     時間: 2007-5-26 12:32 AM
以前好像有人說  " 商人無祖國 "
現在好像 " 藝人也無祖國 " 了 ----------------------
作者: billlin     時間: 2007-5-28 07:33 PM
一個不錯的團體,大人喜歡.小朋友更喜愛!
作者: dukeboy     時間: 2007-5-29 08:45 AM
唉!!!真是奇怪!!!
為什麼什麼都要扯上政治色彩呢!!!不喜歡不要聽就好了嘛!!!




歡迎光臨 網際論壇 (http://centurys.net/) Powered by Discuz! 2.5