yu727
一般會員
積分 407
發文 127
註冊 2008-11-26
狀態 離線
|
#261
謝謝分享~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
2010-9-10 01:42 AM |
|
劉水龍
基本會員
積分 82
發文 24
註冊 2009-5-4
狀態 離線
|
#262
謝謝分享 下載備用
|
|
2010-9-10 06:06 AM |
|
luj601607
基本會員
積分 33
發文 10
註冊 2010-2-9
狀態 離線
|
#263
感謝大大的分享.剛好急需翻譯軟體.先收下了
|
|
2010-9-17 01:37 PM |
|
monk_dw
基本會員
積分 181
發文 35
註冊 2006-6-19
狀態 離線
|
|
2010-9-20 10:50 AM |
|
lwy614
基本會員
積分 80
發文 29
註冊 2008-10-7
狀態 離線
|
|
2010-9-24 03:47 PM |
|
ching571022
一般會員
積分 649
發文 38
註冊 2005-9-5
狀態 離線
|
#266
您的用心,您的分享,給予最大的支持與鼓勵。
|
|
2010-10-1 07:21 AM |
|
wrc5949
基本會員
積分 85
發文 15
註冊 2009-7-13
狀態 離線
|
|
2010-10-1 09:06 AM |
|
hosa_0535t
中級會員
積分 929
發文 171
註冊 2006-1-3 來自 台北
狀態 離線
|
#268
感謝謝大大辛苦..........下載來用看看
|
|
2010-10-17 05:50 PM |
|
waterworld
一般會員
積分 652
發文 247
註冊 2010-2-10
狀態 離線
|
|
2010-12-3 07:12 PM |
|
Fiend
VIP會員
積分 8354
發文 588
註冊 2006-5-16 來自 Taoyuan county
狀態 離線
|
#270
我覺得網際護照的點字翻譯很實用,省去一些多餘動作。
|
|
2011-3-13 02:20 AM |
|
danling3
基本會員
積分 4
發文 2
註冊 2009-12-23 來自 Taiwan
狀態 離線
|
#271 謝謝分享
感謝你的分享,讓大家可學習很多的翻譯文章
|
|
2011-4-23 10:56 AM |
|
dcen
中級會員
積分 1151
發文 223
註冊 2005-9-11
狀態 離線
|
#272
感謝nomi.hope大大分享,優質的翻譯軟體,有了它,英翻中絕對沒問題,推啦.
|
|
2011-10-10 12:10 AM |
|
jd8700
一般會員
積分 336
發文 100
註冊 2005-9-8
狀態 離線
|
|
2011-10-10 11:35 AM |
|
andy970
基本會員
積分 20
發文 10
註冊 2008-11-28
狀態 離線
|
|
2012-2-29 01:33 AM |
|
linkawai520
一般會員
積分 299
發文 82
註冊 2008-1-10
狀態 離線
|
#275
好奇怪...為甚麼我都沒法解壓縮
是RAR3.71 太舊了嗎?
總算搞定了 謝謝
[ Last edited by linkawai520 on 2012-3-15 at 10:45 PM ]
|
|
2012-3-15 10:15 PM |
|
angelus0325
一般會員
積分 362
發文 44
註冊 2005-11-22 來自 Nicaragua
狀態 離線
|
|
2012-7-20 08:25 AM |
|