judywu
一般會員
積分 596
發文 75
註冊 2006-7-15
狀態 離線
|
|
2007-7-22 04:43 PM |
|
kist0801
金卡會員
積分 21798
發文 1232
註冊 2005-12-5
狀態 離線
|
#2
謝謝樓主
我喜歡收集翻譯軟體
因為我覺得各有優缺點
翻譯出來的效果也各有特色
我目前正在努力自學英文
所以更需要這個
|
幸福是淡淡的
|
|
2007-7-22 06:18 PM |
|
vvvvvvvv
VIP會員
積分 5910
發文 954
註冊 2005-9-9 來自 台北市
狀態 離線
|
#3
學英語的工具人人需要!!我是LKK!晚了點!但是我孫子需要!!哈哈!!!感恩!!
|
|
2007-7-22 07:05 PM |
|
benleung
資深會員
積分 4188
發文 605
註冊 2006-5-7
狀態 離線
|
#4
一向用cxw翻譯簡單英語,看這個版面也很清爽,
下載試試看,多謝大大中文化
軟件好像有些問題,晚一些有空再試
回報;也有很多亂碼,有時會有關閉不程式,我也往網絡上下載破解,但通通也過不了卡巴
[ Last edited by benleung on 2007-7-22 at 11:33 PM ]
|
|
2007-7-22 07:22 PM |
|
xp20060726
榮譽會員
隨緣放下,輕安自在.
積分 82058
發文 8761
註冊 2006-7-26 來自 無緣大慈,同體大悲.
狀態 離線
|
#5 感謝您們的分享!
下載點無法載入本軟體,是否請大大查看一番.
感謝您的分享!!
因為論壇系統有回朔了些資訊,剛好有下載下來,提供參考:(版主的回文)
這個軟體跟之前 kingleo 大分享的 Google Translator Boomerang 有異曲同工之妙,謝謝 judywu 大分享;建議既然已向主程式開刀動了 ASCII,就直接翻譯主程式會較好,若製作語言外掛,多少還是會有所遺漏,例如:凡石兄所列出的圖像部分。
註冊機已去掉,具體請參閱:http://www.centurys.net/viewthread.php?tid=24015
對於此類授權資訊,請私下 PM 交流。
Quote:
3. 嚴禁「公開」發表註冊或破解資訊。
Quote:
Originally posted by benleung at 2007-7-22 19:22:
一向用cxw翻譯簡單英語,看這個版面也很清爽,
下載試試看,多謝大大中文化
軟件好像有些問題,晚一些有空再試
回報;也有很多亂碼,有時會有關閉不程式,我也往網絡上下載破解,但通通也過不了卡巴
嗯,程式採用的是遠端抓取線上翻譯結果的方式,主要有:
http://translate.google.com/translate_t?hl=zh-TW
http://dj.iciba.com/
http://www.dict.cn/search/
所以有些查詢結果可能顯示為簡體中文或無法顯示或其它;我沒註冊,無法肯定具體因素。程式關閉不了,可能是語言外掛引起的。
#10
Quote:
Originally posted by hong01 at 2007-7-23 02:23:
一時手癢...順手抓一個(漢化特別版)把他繁體中文化了!
這個軟體:翻譯資料庫要連線才能翻譯...所以主檔案不大!
因為資料庫:是大陸....所已經我測試:翻譯後中文為簡體顯示
可以用:ConvertZ轉成繁體!
http://61.70.55.156/video/ectk.rar
搜尋:英漢翻譯王 2007 綠色特別版
你就能找到一堆.....可以註冊的:機施頭!
langpair=zh-CN
langpair=zh-TW
將 Google 翻譯頁面轉向台灣,則第一項『翻譯 [英---中]』內的譯文即可繁體顯示,其它由於連結的是簡體站台,SO...
大家可以研究一下。
#11
修改後的檔案:http://www.4shared.com/file/20424380/b7733778/ectk2.html
或可延伸應用之,將簡體站台改為繁體站台...
Quote:
[ Last edited by xp20060726 on 2007-7-27 at 10:28 AM ]
|
|
2007-7-22 08:40 PM |
|
yeh6888
一般會員
積分 664
發文 178
註冊 2006-12-12
狀態 離線
|
|
2007-7-22 10:52 PM |
|
yoyo007
論壇貴賓
菸草撐住的日子
積分 38778
發文 6170
註冊 2005-9-10 來自 滅絕希望的世界
狀態 離線
|
|
2007-7-24 01:30 AM |
|
osk
金卡會員
化龍轉鳳趴趴走
積分 21354
發文 2612
註冊 2005-9-5 來自 地球=防衛隊
狀態 離線
|
#8
一個帖回文兩次卻只看到一篇..呵..真不簡單...
感謝 judywu 網友辛苦繁化..
也謝謝 版兄 辛苦更正..
下載收藏..
|
|
|
2007-7-24 02:41 AM |
|
e722146
金卡會員
積分 17398
發文 5052
註冊 2006-5-13 來自 高雄
狀態 離線
|
#9
一款不錯使用的翻譯軟体喔!
趕緊來更新一下吧!
多謝無私愛心提供載點試用喔!
|
|
|
2007-7-24 05:02 PM |
|
judywu
一般會員
積分 596
發文 75
註冊 2006-7-15
狀態 離線
|
|
2007-7-24 06:24 PM |
|
yoyo007
論壇貴賓
菸草撐住的日子
積分 38778
發文 6170
註冊 2005-9-10 來自 滅絕希望的世界
狀態 離線
|
|
2007-7-24 07:08 PM |
|
judywu
一般會員
積分 596
發文 75
註冊 2006-7-15
狀態 離線
|
#12
Quote: | Originally posted by yoyo007 at 2007-7-24 19:08:
judywu 大辛苦了;[短句翻譯] 和 [英漢詞典] 兩項功能似乎不能使用?還是需要註冊方能使用? |
|
剛剛測試英漢詞典是可以用
亂碼是因為沒將翻譯轉向繁體中文
短句翻譯 好像失去功能
|
|
2007-7-24 07:57 PM |
|
yoyo007
論壇貴賓
菸草撐住的日子
積分 38778
發文 6170
註冊 2005-9-10 來自 滅絕希望的世界
狀態 離線
|
#13
Quote: | Originally posted by judywu at 2007-7-24 19:57:
剛剛測試英漢詞典是可以用
亂碼是因為沒將翻譯轉向繁體中文
短句翻譯 好像失去功能 |
|
我這邊完全無法顯示,凡石兄繁化的那一版則沒有此問題,不過字串全都抓...
請有下載的朋友幫忙測試一下,謝謝。
|
我從遠方來.你到遠方去
風。穿膛而過
蒼茫的月色.灼傷誰的眼眸… |
|
2007-7-24 08:00 PM |
|
小傑;Jay
中級會員
積分 1376
發文 200
註冊 2007-7-4 來自 【情盡夜上海】
狀態 離線
|
#14
我也要去學習繁化了
這個暑假我一定要學會
我想先拜託yoyo兄 和osk兄
|
|
2007-7-24 08:31 PM |
|
benleung
資深會員
積分 4188
發文 605
註冊 2006-5-7
狀態 離線
|
#15
試過幾次,[英漢辭典]
[短句翻譯]時得時唔得
也有一次關不了程式
|
|
2007-7-24 09:38 PM |
|
a2213572
高級會員
積分 7539
發文 1477
註冊 2006-5-20
狀態 離線
|
#16
這個軟體之前有測試過.發現無論哪個大大分享的或是修改過的.偶而都會無法關機!
|
|
2007-7-25 02:43 AM |
|
songcy
一般會員
積分 585
發文 146
註冊 2007-4-13
狀態 離線
|
#17
一個不錯的翻譯軟体
剛下這個軟體測試
無法正常關閉程式
須用強制關閉程式
|
|
2007-7-25 10:57 AM |
|
yoyo007
論壇貴賓
菸草撐住的日子
積分 38778
發文 6170
註冊 2005-9-10 來自 滅絕希望的世界
狀態 離線
|
#18
Quote: | Originally posted by xp20060726 at 2007-7-22 20:40:
下載點無法載入本軟體,是否請大大查看一番.
感謝您的分享!!
因為論壇系統有回朔了些資訊,剛好有下載下來,提供參考:(版主的回文)
這個軟體跟之前 kingleo 大分享的 Google Translator Boomerang 有異曲同工之妙,謝謝 judywu 大分享;建議既然已向主程式開刀動了 ASCII,就直接翻譯主程式會較好,若製作語言外掛,多少還是會有所遺漏,例如:凡石兄所列出的圖像部分。
註冊機已去掉,具體請參閱:http://www.centurys.net/viewthread.php?tid=24015
對於此類授權資訊,請私下 PM 交流。
Quote:
3. 嚴禁「公開」發表註冊或破解資訊。
Quote:
Originally posted by benleung at 2007-7-22 19:22:
一向用cxw翻譯簡單英語,看這個版面也很清爽,
下載試試看,多謝大大中文化
軟件好像有些問題,晚一些有空再試
回報;也有很多亂碼,有時會有關閉不程式,我也往網絡上下載破解,但通通也過不了卡巴
嗯,程式採用的是遠端抓取線上翻譯結果的方式,主要有:
http://translate.google.com/translate_t?hl=zh-TW
http://dj.iciba.com/
http://www.dict.cn/search/
所以有些查詢結果可能顯示為簡體中文或無法顯示或其它;我沒註冊,無法肯定具體因素。程式關閉不了,可能是語言外掛引起的。
#10
Quote:
Originally posted by hong01 at 2007-7-23 02:23:
一時手癢...順手抓一個(漢化特別版)把他繁體中文化了!
這個軟體:翻譯資料庫要連線才能翻譯...所以主檔案不大!
因為資料庫:是大陸....所已經我測試:翻譯後中文為簡體顯示
可以用:ConvertZ轉成繁體!
http://61.70.55.156/video/ectk.rar
搜尋:英漢翻譯王 2007 綠色特別版
你就能找到一堆.....可以註冊的:機施頭!
langpair=zh-CN
langpair=zh-TW
將 Google 翻譯頁面轉向台灣,則第一項『翻譯 [英---中]』內的譯文即可繁體顯示,其它由於連結的是簡體站台,SO...
大家可以研究一下。
#11
修改後的檔案:http://www.4shared.com/file/20424380/b7733778/ectk2.html
或可延伸應用之,將簡體站台改為繁體站台...
Quote: |
|
謝謝 xp20060726 大將論壇回溯遺失的討論資料補充上來。
Quote: | Originally posted by benleung at 2007-7-24 21:38:
試過幾次,[英漢辭典]
[短句翻譯]時得時唔得
也有一次關不了程式 |
|
Quote: | Originally posted by a2213572 at 2007-7-25 02:43:
這個軟體之前有測試過.發現無論哪個大大分享的或是修改過的.偶而都會無法關機! |
|
Quote: | Originally posted by songcy at 2007-7-25 10:57:
一個不錯的翻譯軟体
剛下這個軟體測試
無法正常關閉程式
須用強制關閉程式 |
|
謝謝幾位大大熱心回應,看來軟體的穩定性需再加強。
|
我從遠方來.你到遠方去
風。穿膛而過
蒼茫的月色.灼傷誰的眼眸… |
|
2007-7-27 02:13 AM |
|
達人奇兵
進階會員
壓力造就強者~
積分 1881
發文 570
註冊 2007-10-26 來自 藍色地帶~*
狀態 離線
|
#19
太感謝樓主的分享了!!!
對於英文粉爛偶而言
真是一大福音呀
|
|
|
2007-10-29 04:15 PM |
|