2Heaven
VIP會員
積分 4955
發文 254
註冊 2006-4-26 來自 非想非非想處天
狀態 離線
|
#21
這樣就都收集全了.
上傳辛苦了!
Quote: | Originally posted by hong01 at 2008-3-26 02:04 PM:
[中文化字典檔]
下載解開一看:出現亂碼! |
|
那是 UTF-8 的格式.
測試過 SL...
File,檔案, 或 File,,檔案,,
這種格式 SL 吃得下...
但長句會有問題... 最好修改過...
|
|
2008-3-26 02:15 PM |
|
hugo5688
一般會員
積分 283
發文 15
註冊 2007-12-18
狀態 離線
|
#22
Quote: | Originally posted by hong01 at 2008-3-26 02:04 PM:
[中文化字典檔]
下載解開一看:出現亂碼!
免了!會中文化的人都有自己收集並且整理的字典(依個人偏好、喜好翻譯)
還有人:用【台灣味】呢!
不會中文化的給他字典也不會用.....
檔案格式使用:CSV是不錯 ... |
|
- Open Microsoft Excel (do not double click on the file icon).
- Go to File -> Open
well, 小弟不太清楚hong兄所指的是什麼意思
恕小弟愚頓 ^^
|
|
2008-3-26 03:33 PM |
|
xp20060726
榮譽會員
隨緣放下,輕安自在.
積分 82058
發文 8761
註冊 2006-7-26 來自 無緣大慈,同體大悲.
狀態 離線
|
#23 感謝您提供的分享!
感謝 hugo5688 大的持續分享中文化字典檔,
解壓時應分編號01-06給資料夾,都是346MB,
感謝您的分享!!!
|
|
2008-3-26 05:33 PM |
|
hong01
高級會員
積分 6152
發文 706
註冊 2006-4-10 來自 若凡石-靈居
狀態 離線
|
#24
Quote: | Originally posted by hugo5688 at 2008-3-26 03:33 PM:
- Open Microsoft Excel (do not double click on the file icon).
- Go to File -> Open
well, 小弟不太清楚hong兄所指的是什麼意思
恕小弟愚頓 ^^ |
|
原來是: UTF-8 的格式.
測試過 SL...
我理解了
或許我的用法跟你不一樣(不要太在意)
路有很多條....方法有很多種
條條大路通:羅馬
[ Last edited by hong01 on 2008-3-27 at 01:36 AM ]
|
凡石入凡世--識知世凡俗
凡俗爭凡事--笑與渡凡時 |
|
2008-3-27 01:18 AM |
|
yoyo007
論壇貴賓
菸草撐住的日子
積分 38778
發文 6170
註冊 2005-9-10 來自 滅絕希望的世界
狀態 離線
|
|
2008-3-27 05:58 AM |
|
ubuntu99
進階會員
積分 2852
發文 329
註冊 2008-3-13
狀態 離線
|
#26
原來是要「先打開EXCEL,然後再開啟舊檔,不然都會有亂碼^^」 ,我都把下載檔案刪除了,只好再下一次,感謝分享!
|
|
2008-3-27 06:55 AM |
|
七彩琉璃雨
論壇貴賓
雲眉站掌門人
積分 21404
發文 1287
註冊 2005-8-31 來自 九重天外 臥雲居
狀態 離線
|
|
2008-3-27 11:46 PM |
|
mark0110
一般會員
積分 591
發文 80
註冊 2005-9-13
狀態 離線
|
#28
Quote: | Originally posted by hugo5688 at 2008-3-25 10:20 PM:
BTW, 不要加個「大」字,感覺怪怪的 :P
anyway, 簡單講就是只要M$有出的任何一個語系都有
M$ CA簽起來很貴,要好好利用一下 xDD |
|
謝謝 hugo5688 分享 . 之前也忘記在哪看過有人不喜歡被人稱呼大這個字 .都不知道怎尊稱了^^.
不過您發的帖.還沒下看起來就覺得很好用了.真的是非常好的東西.小弟收下了.並謝謝您發了這麼實用的東西
|
|
2008-3-28 12:25 AM |
|
pcusb
基本會員
積分 94
發文 36
註冊 2006-4-10
狀態 離線
|
#29
雖然我對軟體中文化還是菜鳥..可是這種字典檔..我也不應錯過..謝謝辛苦上傳分享..
|
|
2008-3-29 07:13 PM |
|
熾峰
中級會員
積分 1352
發文 103
註冊 2007-10-6
狀態 離線
|
|
2008-3-30 03:29 AM |
|
lbx1986926
資深會員
黑色碎片
積分 5223
發文 263
註冊 2005-12-24 來自 3D動畫 + Maya 的世界
狀態 離線
|
|
2008-3-30 03:56 PM |
|
PLUS+
中級會員
積分 1044
發文 226
註冊 2007-8-5 來自 不存在的地方
狀態 離線
|
#32
收下了
要作一個個人的翻譯字典檔的話
找一個較完備的來修改會比較省時
當然要感謝各位先進的努力啦
|
|
2008-3-31 08:10 PM |
|
tenhon
資深會員
積分 3760
發文 632
註冊 2006-11-13
狀態 離線
|
#33
多謝hugo5688大分享好東西,
我的電腦掛了一個星期,一上來就有收穫,不錯!
|
|
2008-3-31 09:36 PM |
|
rambocnc
中級會員
積分 864
發文 162
註冊 2006-8-7
狀態 離線
|
#34
感謝hugo5688兄:提供分享中文化字典檔 Thanks.
|
|
2008-5-3 02:52 AM |
|
moh_yu
基本會員
積分 90
發文 36
註冊 2011-3-22
狀態 離線
|
|
2011-7-14 06:38 AM |
|
moh_yu
基本會員
積分 90
發文 36
註冊 2011-3-22
狀態 離線
|
|
2011-8-8 03:38 PM |
|