網際論壇 - 散文 / 小品 / 文藝 - 原創天地 - 翻譯詩1首----吻個夠
» 遊客:  註冊 | 登錄 | 會員 | 幫助
 

免費線上小說
動漫分類 : 最新上架熱門連載全本小說最新上架玄幻奇幻都市言情武俠仙俠軍事歷史網游競技科幻靈異 ... 更多小說

作者:
標題: 翻譯詩1首----吻個夠 上一主題 | 下一主題
  winterday1
  中級會員 
 



  積分 831
  發文 150
  註冊 2007-5-20
  狀態 離線
#1  翻譯詩1首----吻個夠

Kiss it(吻個夠)             Mark Smith(馬克.史密斯)
If you need to kiss it,(你若要吻)
Kiss it.(就吻個夠)
If you need to kick it,(你若要踢)
Kick it.(就踢個夠)
If you need to scream it, (你若要吼)
Scream it. (就吼個夠)
But kiss it, kick it, scream it (吻夠、踢夠、吼夠之外)
Now.(此刻)
If you need to leave it, (你若要忘)
Leave it. (就忘個夠)
If you need to love it,(你若要愛)
Love it. (就愛個夠)
If you need to hold it, (你若要拿)
Hold it. (就拿個夠)
But leave it, love it, hold it (忘夠、愛夠、拿夠之外)
Now. (此刻)
If you need to squeeze it,(你若要抱)
Squeeze it. (就抱個夠)
If you need to spill it,(你若要說)
Spill it. (就說個夠)
If you need to tell the world (你若要告白)
You've got more to you (你夠幸運了)
Than the world has as of yet (這世界如此眷顧)
Allowed you to be,(一一應允你所求)
Then be it, tell it, spill it, (有夠、勸夠、說夠之後)
Squeeze it out of each instantaneous moment. (抓住瞬間的永恆)
Make the juice, the jive, the jazz, the jism,(來搖動泡沫紅茶、搖動搖滾
                                                                                   樂、搖動爵士舞、搖動制度)
The mysticism that ism you! (任你異想天開)
Grab at the moon! (上月亮恣放)
And hold the stars hot inside your head. (以及抓住星星興奮過頭)
'Cause now is all there ever was (畢竟眼前一切稍縱即逝)
And all there ever will be. (也曾充滿期待)
So kiss it, kick it, scream it (那麼吻個夠、踢個夠、吼個夠)
Now! (趁現在)


2007-10-23 10:43 PM
查看資料  發送郵件  發短消息   編輯文章  引用回覆
  winterday1
  中級會員 
 



  積分 831
  發文 150
  註冊 2007-5-20
  狀態 離線
#2  

真希望有人評評或給點意見。

2007-11-16 09:49 AM
查看資料  發送郵件  發短消息   編輯文章  引用回覆

可打印版本 | 推薦給朋友 | 訂閱主題 | 收藏主題

論壇跳轉選單: