網際論壇 - 笑話 / 閒聊 / 故事分享 - [笑話]超好笑噴淚日文菜單
» 遊客:  註冊 | 登錄 | 會員 | 幫助
 

免費線上小說
動漫分類 : 最新上架熱門連載全本小說最新上架玄幻奇幻都市言情武俠仙俠軍事歷史網游競技科幻靈異 ... 更多小說

作者:
標題: [笑話]超好笑噴淚日文菜單 上一主題 | 下一主題
  tmlt0912
  資深會員 
 



  積分 5720
  發文 973
  註冊 2007-3-4
  狀態 離線
#1  [笑話]超好笑噴淚日文菜單

我去日本渡蜜月的時候也不太會點菜,
到了大阪第一天,導遊就帶我們去吃有名的拉麵,口味還不錯可是要排隊(排20幾個人),量很少~
離題了,晚上去吃宵夜找了一家店,菜單看了半天,我說出了一句話店員都聽的懂:Chinese Menu?
店員也會了一句我聽的懂地英文:OK~OK~
大家都鬆了一口氣

小弟不是念語文出身的。但是身邊念語文的朋友還不少,所謂近朱者赤,久而久之,耳濡目染,多少也知道翻譯這檔事力求。信。達。雅。

身處觀光勝地的北海道,中文譯本的文稿算是比例不低,但是常常碰到的中文譯本總是感覺怪怪的,如果是簡體中文版那也就罷了,
但是繁體中文版裡老是出現一些中國大陸才會有的詞彙,就會讓人覺得格格不入,念來不僅詞不達意,還容易搞笑。畢竟快六十年的隔閡不是隔假的。

當然繁體中文人才不多不好找,我們也就不多責怪日本人。但是有些文本看來就是直接丟進線上翻譯網頁出來的結果,是節省成本嗎?

今晚,跟幾個版友小聚,怕自己日文不好,點到不好吃的地雷菜色,於是就順口問問有沒有中文版的菜單。

不錯,很貼心。有的。

但是...看了之後,我決定還是仔細閱讀日文版好了。




前兩個還很好懂,看到「豬的臉頰肉」時,不知道為什麼,我的臉頰也有點抽痛。




厚燒玉子變成「烤得厚雞蛋」我還可以理解,但是,請告訴我「豬肉的腸最後關頭」是什麼?頓時,我還以為我在看DVD電影的列表。




再來一次,「香菇的肉最後關頭」。這應該是豬肉的腸的續集吧∼PART2喔!
幹酪雞餅也是一絕。好好的起士變成了幹酪,若起士有知大概也會幹翻天吧∼

不過不能說這份菜單翻得失敗,因為看了之後,眾人覺得實在太厲害了,所以還特別點了這幾道來吃

[ Last edited by tmlt0912 on 2008-11-3 at 08:31 PM ]


2008-11-3 08:16 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  cats0320
  中級會員 
 



  積分 809
  發文 121
  註冊 2008-1-15
  狀態 離線
#2  

本來可以從漢字上,稍微猜出一些涵意,經過如此翻譯後,好像有點偏離主題,如果將最後關頭翻成緊要關頭,不知會被聯想成什麼?

2008-11-4 07:27 AM
查看資料  發送郵件  發短消息   編輯文章  引用回覆
  sagemjacky
  區版主 
  翡翠貔貅王之鐵甲狂龍


 
  積分 114447
  發文 10004
  註冊 2006-4-4
  來自 黑暗地獄格鬥場
  狀態 離線
#3  

各國文化本就不同,再加上翻譯時未合乎該國文化就更是雪上加霜囉!




.....(((貔貅龍騎士騎兵團))).....
2008-11-4 09:01 AM
查看資料  發送郵件  訪問主頁  發短消息   編輯文章  引用回覆
  ironzuni
  中級會員 
 



  積分 777
  發文 88
  註冊 2006-4-19
  狀態 離線
#4  

我肯定老板一定是自己翻譯的~
那個中國人會翻的這麼離譜啊!~


2008-11-4 12:34 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  CAPT.KING
  中級會員 
 



  積分 789
  發文 81
  註冊 2006-3-7
  狀態 離線
#5  



  Quote:
Originally posted by ironzuni at 2008-11-4 12:34 PM:
我肯定老板一定是自己翻譯的~
那個中國人會翻的這麼離譜啊!~

一看就知道是靠網上翻譯器吧~


2008-11-9 10:55 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  lu123
  高級會員 
 



  積分 10605
  發文 1837
  註冊 2008-11-2
  狀態 離線
#6  

各國文化地緣不同的關係,翻譯一定要融入當國的文化才能合乎邏輯。

2010-7-22 11:41 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  su_1688
  資深會員 
  我在想妳喔



  積分 3938
  發文 477
  註冊 2006-6-26
  狀態 離線
#7  

看到最後我還是不知最後關頭的意思,
想問有誰能告訴我那是什麼?


2010-7-23 11:19 AM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆

可打印版本 | 推薦給朋友 | 訂閱主題 | 收藏主題

論壇跳轉選單: